Нотариус Его Высочества (СИ) - Сорокина Дарья
— Опасна, но лишь для себя. Позволь? — он протянул мне руку, и я подала ему свою. — Вот тут, — он показал пальцем на одну из вершин треугольника. — Горацио. Он умер, и теперь его тайна перешла к тебе. — Немо медленно провел по линии к следующей вершине, я же думала только о том, как приятны его прикосновения, а не о том, что стала носителем чужого секрета, которым сама не владею.
— А кто третий?
— Ясно же. Это тот, кто доверил Горацио свою тайну. Скорее всего она хранится в архиве и связана со мной.
— С чего ты взял?
— А ты сама не понимаешь? Из всех людей, кто мог стать новым нотариусом, Горацио выбрал тебя, единственную, кому не плевать на меня, и кто не извлечёт никакой выгоды из владения архивом. Я сутки напролёт ломал голову над этим.
Я бы возразила ему на это, ведь завещание было составлено задолго до нашего знакомства, вот только Торрагросса намекнул, что тут не обошлось без вмешательства Юстиции, что указала на меня.
— Но что помешает мне рассказать тебе правду, которую я найду в архиве?
Немо все ещё держал меня за руку и неотрывно смотрел в глаза. Его большой палец нежно гладил треугольник на моей ладони.
— Эта метка помешает тебе, Юри.
— Как? — искренне недоумевала я, как простые линии, в которых я даже не чувствую магии, могут повлиять на меня?
— Горацио жестоко поступил с тобой. Метка убьёт тебя, едва ты раскроешь рот. А одно твоё намерение рассказать тайну кому бы то ни было, запросто может лишить тебя рассудка. Если я прав, и в архиве действительно скрывается история моего происхождения, мы больше не можем быть вместе.
— А что если я пообещаю, что не буду рыться там, чтобы избежать соблазна?
Он горько усмехнулся.
— Но мы оба знаем, что будешь, — его рука осторожно легла мне на щёку.
Он больше не мой преподаватель, прямо здесь и сейчас я могу его поцеловать, и мы не нарушим ни одного правила университета. Нас даже никто здесь не увидит.
Кажется, Немо думал о том же, потому что он определённо смотрел на мои губы, а его дыхание стало жадным и отрывистым.
— Но, может, я просто свихнулся, и мой отец ничего не скрывал, а я по глупости, отталкиваю ту единственную, что…
Я на мгновение перестала дышать, а затем с размаху вернулась в реальность, когда услышала в переулке голос герцога Аккольте.
— У вас все в порядке, сеньора Ритци?
— А вот и твой принц подоспел. Долго же он искал своего нотариуса. Странное дело, к Горацио он так часто не заглядывал.
Немо лениво оттолкнулся рукой от стены позади меня и выпрямился.
— Через неделю в двенадцать, сеньора Ритци. Не опаздывайте, — напомнил он, поклонился на прощание мне и наследнику, а затем направился обратно на людную улицу.
— Мой дилижанс неподалёку. Куда вас сопроводить, Юрианна?
Недолго думая ответила:
— На работу, Ваше Высочество, если вас это сильно не затруднит.
— Ничуть.
В чем-то Немо прав, я точно полезу в этот треклятый архив. Найду секрет Торрагроссы, выясню, что он не связан с моим Маэстро, а там он уже не отвертится от поцелуя.
Глава 9
Сейчас я была как никогда благодарна его обществу. Он не задавал мне вопросов, повернулся к окну, и лишь изредка бросал на меня задумчивые взгляды.
— С ожогом все в порядке? — первым заговорил принц, когда мы выехали на просёлочную дорогу, а озеро Агренто заблестело на горизонте.
Я невольно посмотрела на свою сжатую в кулак руку с новой меткой.
— Да. Парочка заклинаний, и я в порядке, — улыбнулась я Алессандро, почувствовав себя очень странно.
Почему я не сказала, что это Немо меня вылечил? Почему мне не хочется называть его имя в присутствии наследника? Стыжусь? Нет, это что-то другое, и оно начинает вносить смятение в мои мысли и чувства.
Я не имею никаких видов на герцога Аккольте, чтобы скрывать свою любовь к Маэстро, но все же? Когда наследник рядом, мне определённо тепло и уютно. Он ведёт себя по-простому, дружелюбен с клиентами и пытается по-всякому меня поддержать.
Я вдруг поняла, что уже с минуту пялюсь на Алессандро. Он это тоже заметил, как и мое внезапное смущение, он слегка улыбнулся, а я резко отвернулась, к окну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как неловко-то.
Но если подумать, сегодня он обнимал меня, пока вез в коттедж прямиком с кладбища. Даже завязки платья слегка ослабил, чтобы дышалось легче. Руку перебинтовал.
Боги, что я делаю, я всерьёз сейчас рассматриваю его как мужчину?
К счастью, мы приехали быстрее, чем я начала хлестать себя по щекам.
У конторы на удивление собралась пёстрая толпа, а, значит, мои поиски в архиве ненадолго откладываются.
— Вы справитесь, Юрианна? У вас сегодня небывалый даже для Торрегроссы аншлаг, — поинтересовался наследник.
— Думаю, да. Я в порядке. Спасибо за ваши хлопоты. Вы недозволительно много времени уделяете мне, — я почтительно склонила голову, но Алессандро быстро поймал меня за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
— Не стоит, прошу. Давайте на равных, ваша должность позволяет не кланяется мне всякий раз. А помогать вам мне, правда, в радость, всяко лучше, чем просиживать во дворце. Дядя едва ли допускает меня до государственных дел, в вашем обществе я узнаю куда больше о жизни простых горожан и их проблемах.
После всех недавних событий его слова казались мне ободряющим глотком свежего воздуха.
— Тогда жду вас в гости вновь.
В очередной раз поблагодарила его и осторожно покинула дилижанс, который спешно укатил принца обратно в город.
— Сеньора Ритци! Сеньора Ритци! — мгновенно окружил меня хор девичьих голосов, и я чуть не оглохла, — Мне бы копию.
— И мне.
— И мне копию!
— А мне две!
— Три копии моего свидетельства о рождении. Знаете, кто мой папенька?
— А герцог Аккольте сегодня будет опрашивать нас?
Хихиканье девиц не оставило у меня ни единого сомнения, зачем они нагрянули ко мне сегодня, а их дорогие платья прикончили остатки сомнений. Посчитала своих посетительниц по головам. Если каждой нужно хотя бы по одному документу, то я смогу на эти деньги отремонтировать зеркала в туалете. Уже что-то! Не буду расстраивать моих новых клиенток, что принц улизнул прямо у них под носом.
— Возможно, — уклончиво ответила я. — Наш принц очень учтив и великодушен, может заглянет справиться о ваших делах.
С дружным визгом вся эта разодетая толпа хлынула в мой коридор, позвякивая пряжками на дорогих туфлях.
Спасибо Алессандро такими темпами без работы я точно не останусь.
Время неумолимо шло к обеду, м рука у меня уже знатно затекла ставить печати и штампы о верности копии, а мои посетительницы все не расходились. Некоторые уже по второму кругу просили заверить свои документы, а кто-то даже успел съездить домой за свидетельствами о браке и рождении своих родителей, братьев и сестёр. Узнай они, что Аккольте буквально этим утром меня нёс на руках, меня бы разорвали в этот же миг. Зато лишний раз я убедилась в важности титулов для людей. Скажи кому-то, что перед ним принц, так он лоб в кровь расшибёт, отдавая почести. Но Алессандро такой же смертный, как Немо, вот только моего Маэстро сторонятся, словно он ядовитый гад, и проклятие его крови перекинется на них. Странное у богов понятие о справедливости. Но если подумать Немо и Алессандро многим похожи. Обоих воспитывали не родные отцы, оба не знали своих родителей, оба готовы броситься на помощь по первому зову и даже без него.
Опять я их сравниваю, и сердце подозрительно ноет. Неправильно все это!
Взяла свидетельство у девушки, которая уже в третий раз зашла в мой кабинет.
— Может тебе сделать сразу несколько копий? Ты уже несколько часов тут сидишь, — вежливо предложила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ничего-ничего. Давайте пока одну. Ах, какой у вас прелестный осьминог. Вы планируете его зажарить или сварить? — спросила она про дремлющую Септу. Её знатно откормили крилем во время моего отсутствия, что она вот уже несколько часов переваривала его и не шевелилась.