Лори Хэндленд - Ущербная луна
Кассандра отвернулась от змеи.
— Что тебя сюда привело?
Я заколебалась. Одно дело среди ночи вздумать попросить совета у жрицы вуду, и совсем другое — на самом деле попросить его при свете дня.
— Чаю? — Она скрылась за бисерной занавеской, не дожидаясь ответного «ага», которое почти сорвалось с моих губ, но я вовремя вспомнила про вежливость.
Я проследовала за хозяйкой на старомодную кухню.
— Не думаю, что у тебя есть кофе.
— Правильно думаешь. Он останавливает рост.
Я приподняла брови: сама Кассандра была миниатюрной.
— Не обращай внимания. — Кассандра поставила чашки на стол и знаком предложила мне сесть. — Что случилось?
И внезапно я все ей рассказала. После смерти Саймона мне было некому довериться, поделиться идеями, выговориться. Не знаю, почему мой выбор пал на Кассандру. Наверное, она к этому располагала.
Пусть и молодая, жрица казалась мудрой. В ее глазах затаилась печаль, словно она повидала больше, чем положено. Я чувствовала, что она тоже потеряла кого-то любимого. Несмотря на то, какие мы с ней разные, я почувствовала в ней родственную душу и раскрылась.
Кассандра внимательно меня выслушала, ни разу не перебив.
— Считать увиденного издалека человека в точности похожим на фото в газете — несколько опрометчиво.
— Знаю.
— Он мог быть родственником погибшего. Напоминать его настолько, что тебя это испугало.
— Скорее всего.
Кассандра отпила чаю, проглотила, поставила чашку на стол и посмотрела мне в глаза.
— Тогда почему ты пришла?
— Вот именно.
Она моргнула:
— В смысле?
— Почему я пришла? Я не слишком верю в мистику. Однако я здесь и спрашиваю жрицу вуду, почему мертвец ходил за мной по Бурбон-стрит.
— Ты сошла с ума?
— Начинаю крепко над этим задумываться.
— Может, тебе просто нужен друг.
Я подняла на нее глаза:
— Убого звучит, да?
— Нисколько, — улыбнулась Кассандра. — Ты много путешествуешь. Откуда взяться друзьям?
— Если бы я еще умела их заводить.
— Мне кажется, ты вполне умеешь. — Я почти ждала, что она похлопает меня по руке. — В любом случае ты пришла по адресу.
— В поисках друга?
— И это тоже. Ты мне нравишься, Диана. Думаю, у меня есть то, что тебе поможет.
Кассандра встала и ушла в магазин. Я зашагала следом. Быстрый взгляд на клетку подтвердил, что Лазарь завтракает. Кошки по крайней мере жуют свою добычу, а не глотают целиком.
— Если снова увидишь того парня, выдуй это ему в лицо. — Кассандра протянула мне маленький мешочек.
— Еще один гри-гри? — спросила я, нащупывая тот, который сунула в задний карман.
— Нет. Порошок скажет тебе, мертв он или нет.
Я нахмурилась, глядя на мешочек:
— Это скажет мне, мертв ли тот мужчина, что ходит за мной по улицам?
— Да.
— Кассандра, о чем ты говоришь?
— Зомби.
— Зомби?!
Она скривилась:
— Не надо так кричать. О чем ты меня спрашивала?
— О мертвеце.
— Который ходил. Соедини одно с другим и получишь зомби.
— Видимо, только в Новом Орлеане.
— Где угодно.
Кассандра была права. Я пришла спросить ее о зомби, просто не хотела действительно поднимать этот вопрос. Однако раз уж она ответила…
— Как поднять мертвеца из могилы?
— Не совсем уверена. — Она поджала губы. — Существует множество способов и заклинаний, но у меня никогда не получалось.
— Ты пробовала?
Она пожала плечами:
— Нужно больше силы, чем у меня есть.
— Силы? — Не могу поверить, что я вот так об этом рассуждаю.
— Поднимать мертвых из могил работа не из легких.
— И не говори, — пробормотала я.
— Ты не веришь, хотя видела своими глазами.
— Мы не знаем, что я видела. Скорее всего, кузена, дядю или близнеца того мужчины.
— Воспользуйся порошком и поймешь.
— Что случится, если я выдую его в лицо зомби?
— Тот, кто поднимает зомби, наделяет их целью и силой. Его или ее сила помогает зомби двигаться. Разума у них нет.
Я начала понимать.
— А если я выдую порошок ему в лицо…
— Магия испарится. Он станет трупом прямо на твоих глазах.
Глава 10
— Кассандра, это смешно.
— Воспользуйся порошком, а потом расскажешь, подействовало или нет.
— Ладно. — Я сунула мешочек в другой карман. — Спасибо.
— Для этого я здесь и работаю.
— Я… э-э… сегодня переезжаю в особняк Рюэллей.
Кассандра приподняла брови.
— Как тебе удалось?
— Шеф. — Я пожала плечами. — Знаешь, где купить туристическое снаряжение?
Мне кое-чего не хватало — например, москитной сетки. Я уже довольно давно не бывала в тропиках.
Кассандра написала для меня адрес. Я дала ей номер своего мобильного.
— На случай, если я тебе понадоблюсь.
Хотя я и не представляла, для чего могу ей пригодиться. Но она все равно улыбнулась так, словно я подарила ей бесценное сокровище, и проводила меня до двери.
— Ты ведь не будешь там одна? — спросила она.
— Скорее всего, нет, — пробормотала я и зашагала к отелю.
Я выписалась, спросила дорогу до магазина, адрес которого дала Кассандра, купила все необходимое и поехала в особняк. На крыльце меня ждали палатка и прочие вещи. Не знаю, как Фрэнку удалось так быстро организовать доставку, но мне было все равно. Работодатель года.
Разобрав вещи, я почувствовала тягу заняться чем-нибудь полезным и направилась на болота. Если нужно осмотреть местность, лучше сделать это днем.
Я без проблем нашла место вчерашнего происшествия. Желтая полицейская лента, отмечающая место преступления, хорошо выделялась на фоне травы и кипарисов. Я поборола желание ее сорвать. Из-за этого я могла бы на несколько дней угодить за решетку.
На болотах я пробыла довольно долго. Место было одновременно диким и спокойным, жарким, но с прохладной водой. Я встретила доселе невиданных птиц, растения, деревья, цветы, рыб. Я была заворожена, зачарована, околдована и поэтому не заметила, что солнце клонится к горизонту.
Найдя поляну с огненными ирисами, я срезала несколько штук новым походным ножом. Когда я собирала букет, что-то привлекло мое внимание.
Думая, что снова заметила исчезающий в траве кончик хвоста, я ахнула, увидев мужской силуэт в тени кипариса.
Знакомый силуэт — широкие плечи, тонкая талия, лохматые волосы.
— Адам?
Я моргнула, и он исчез.
Невозможно! Никому не под силу двигаться так быстро.
Покрепче сжав рукоятку ножа, я поспешила к дереву и обошла толстый ствол. Никого не было, однако я все равно чувствовала… что-то недружелюбное.