Kniga-Online.club

Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин

Читать бесплатно Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А вы какой маг? – я с трудом отвела взгляд от груди Лиама и требовательно посмотрела на Ульриха, мой взор был полон надежды.

– Созидатель, – ответил он.

– Помогите Лиаму! Я заплачу!

– Вы всё мерите деньгами? – по-птичьи склонив голову к плечу, спросил он.

– Естественно, у меня больше нет.

– Тут вы ошибаетесь, юная леди, – от его слов противные мурашки ужаса прокатились вдоль по позвоночнику. – Готовы ли вы заключить со мной договор? Я вылечу рану вашего телохранителя, а взамен вы отдадите мне то, что я попрошу.

– И что же это? – опасливо уточнила я, мне хотелось вскочить и бежать куда подальше от этого странного человека, но вместо этого я приблизила лицо максимально к нему, заставив его чуть отклониться. В чёрных омутах его глаз мелькнуло удивление.

– Скажу, когда будет время.

– Знаете, мне надоели недомолвки, тайны, интриги, убийства и расследования! – страх отошёл на задний план, я вскочила на ноги и теперь смотрела на собеседника чуть-чуть, но всё же сверху вниз. – Не нужна нам ваша помощь. Я найду того, кто поможет лорду Кенсингтонскому за золото.

– Ой ли? Но, дело ваше.

– Он очнётся? – мне было тревожно за своего охранника.

– Да, конечно. Завтра, точнее, уже сегодня с первыми лучами солнца.

– Хорошо, – кивнула я облегчённо. Присела рядом с Кенсингтонским, поправила одежду на его груди и добивала: – Благодарю вас за спасение. Вы от платы, я так понимаю, не откажетесь?

– Конечно, не откажусь.

– И чего вы хотите? Только говорите предметно! – я скрестила руки перед грудью. В моей душе поднялась такая волна обиды на этот мир, который пытается всё время меня прогнуть, что аж кончики пальцев задрожали, ладони сами собой сжались в кулаки. Если он сейчас снова заговорит загадками, я сорвусь!

– С вас приглашение на ужин в ваш родовой замок.

– А-а.… что? – не сразу до меня дошло. Тем временем мужчина встал.

– Ждите от меня гонца, леди Йорк. И счастливого вам пути.

Я смотрела на удаляющегося Ульриха и не знала, как быть: окликнуть и попросить помочь? Или ну его, справлюсь сама?

Решила, что я вполне самостоятельная женщина и мне многое по плечу. Посмотрела на занимающийся рассвет, багрово-алые тона медленно, но верно окрасили небосклон. Где-то читала, что красный восход – это знак предстоящего изменения или начала важных событий. Начало не просто нового дня, а символ возрождения, надежды и возможностей. У меня ничего не было, кроме этой надежды на лучшее. И я буду верить, иначе просто сойду с ума.

Глава 14

Тишина, воцарившаяся после ухода Ульриха, угнетала. Я не знала, за что хвататься: перетащить Лиама к карете и загрузить его внутрь, или оставить так, подле костра, но на холодной земле. Подкинув несколько веток в огонь, встала, задумчиво осмотрелась, при этом стараясь не глядеть в сторону наваленных друг на друга трупов охранников и на отдельно лежащие разорванные зверями тела разбойников.

Послышавшийся со стороны леса тихий треск, напугал до икоты!

– Пс! – из-за куста выглянул всклокоченный Сэмиль. – Ледюшка, вы как?

– Вроде цела, – просто ответила я, – выходите, в живых остались только я и лорд Кенсингтонский. Ну и вы.

– Уверены, что варлаки ушли?

– Варлаки? Это те зверюги, на волков похожие? Да, ушли.

– Они самые, но то вовсе не волки, это твари из Заворожённого леса. Ишь, как далеко забрели! Их хозяин – могущественный маг, – бормоча негромко под нос, возница всё же выбрался на поляну и, постоянно с опаской оглядываясь, подошёл ко мне. – Вам повезло, ледюшка.

– Как посмотреть, – покачала головой я. – Давайте собираться в дорогу. И нужно похоронить людей.

– На этих, – кивок на бандитов, – я даже смотреть брезгую, не то что трогать.

– Так нельзя, – покачала головой я. – Наших в одну яму положим, врагов в другую.

– Ох, ледюшка! Уж больно вы добры! – и, сложив пальцы правой руки в щепоть, нарисовал перед собой невидимый круг, после чего поставил точку в центре. – Всевышний храни нас!

– Пить… – раздался голос от костра. Лиам пришёл в себя. Его бледное, измождённое лицо повернулось в сторону ласковых, но холодных лучей солнца, он будто кожей впитывал энергию дневного светила. – Пить, – повторил он бескровными губами. Я тут же метнулась к фляжке и, выдернув пробку, поднесла край сосуда к сухим жаждущим губам.

С каждым глотком краски возвращались на симпатичное лицо мага.

– Спасибо, – утолив мучившую его жажду, выдохнул он и с помощью Сэма сел. Внимательно осмотревшись, изумлённо протянул: – Только не говорите мне, что это всё сделали вы вдвоём?

– Э-э, нет, господин! – ответил Сэмиль, суетившийся неподалёку, – пришёл какой-то лесной маг со стаей ручных варлаков, которые и разорвали разбойников.

– Я знаю только двух чародеев, которые обладают даром подчинения зверей. И они оба не из нашего королевства.

– Ульрихом назвался, – пожала плечами я.

– Ясно, – криво усмехнулся Кенсингтон, – леди Одри, вокруг вас слишком много всего закручивается. Если это тот самый Ульрих, то вас спас сам король Драгории.

– Я так и думала, что всё это, – повела рукой, стараясь обхватить всё видимое пространство, – подстроено. Этим самым Ульрихом. А вообще, с вас обещанный проясняющий рассказ.

– Я помню, – кивнул мужчина с трудом поднимаясь, я заметила, как он поправил рубаху на груди и застегнул камзол на все пуговицы. – Как покинем это место, и я немного приду в себя, мы поговорим.

Погребение взял на себя маг. Я же перетащила с помощью Сэма свой бесценный мешок в карету. Возница отправился проверять лошадей, телегу с моими сундуками, собирать, разбросанные тут и там вещи охранников.Через несколько часов мы наконец-то, перекусив жидкой кашей, отправились в путь.

В мою карету благодаря смекалке старика впрягли четвёрку коней, а телегу со скарбом, в свою очередь, привязали к моему экипажу. К сожалению, большинство лошадей разбежались, сил и времени их искать у нас не было, потому довольствовались тем, что осталось.

Сам Кенсингтонский предпочёл забраться в телегу. Растянувшись между моими сундуками, накрывшись пледами, он, кажется, уснул.

Я по обыкновению уселась на свой ларь, в который уже переложила своими сокровища, не став ничего раскладывать по коробам, только взяла в руки мешочек с фигурками. Вынув их и приоткрыв оконную ставенку, стала внимательно рассматривать.

– Варлак, значит, – проговорила под нос. – А ты тогда кто? – обратилась к тянущей ко мне руки прекрасной полуобнажённой женщине. – Охотничий рог. Неполноценный браслет. Соберём часть пазла?

Подхватив варлака, прицепила его к браслету, затем также пристроила деву, и после рог. Три "кулона" заняли пазы и теперь тихо покачивались в такт движению кареты. И никаких магических штуковин в виде вспышек или иного физического проявления. Артефакт не нагрелся, фигурки не засияли, ничего не произошло. Но разбирать назад на "запчасти" получившееся украшение не стала.

Вернув всё в бархатный мешочек, закрыла окно и, свернувшись в своём "меховом" гнёздышке, задумчиво посмотрела прямо перед собой.

Лиам у меня к вам есть вопросы, и сегодня я получу на них так нужные мне ответы. Не успокоюсь, пока вы мне всё подробно не расскажете.

Первую остановку Сэмиль сделал далеко за полдень. Нужно было задать коням овса и напоить, ну и согреть мои камни в костре. А ещё перекусить опостылевшей кашей.

Подсела к магу, когда они с возничим закончили обихаживать лошадей, требовательно на него посмотрев, протянула мешочек.

Молча вскинув тёмные брови, Кенсингтон всё же взял тару и, развязав тесёмки на горловине, вынул браслет с висящими на нём статуэтками.

– Наследие Йорков, – кивнул он, с интересом рассматривая предметы. – Я расскажу вам всё, что знаю сам. Меня просили этого не делать до того, как в вас проснётся магия. И продолжать молчать, если вы не станете колдуньей.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дочь опальной герцогини (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь опальной герцогини (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*