Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - Элен Славина
Мне нужна была новая одежда, почему бы не посмотреть? Академия должна была обеспечивать своих адептов формой. И открыв створки шкафа, я нашла несколько комплектов одежды. Белые блузки с темно-синими плиссированными юбками, такого же цвета были бриджи, а еще симпатичные черные туфли на низком каблучке.
Надев на себя блузку, бриджи и свитер, который мне связала мама, я высушила волосы и сделала на голове пучок. Кажется, я была готова и часа не прошло.
Но, в дверь постучали. Значит, все-таки прошло.
С Гервариусом Бардом мы шли недолго. Но почти всю дорогу не разговаривали. Каждый был в своих мыслях и старался не влезать в чужие.
Пройдя пару этажей, мы поднялись на подъемнике и оказались в темном коридоре. Дверь здесь была одна, в самом конце. И сердце мне подсказывало, что это тот самый выход, который вел на лестницу к Северной башне.
Все так и оказалось. За дверью нас уже поджидал Альвар Норд. В руках у него был небольшой сверток, а в глазах читалось недовольство. И всему виной была я.
— Итак! — Произнес Гервариус Бард. — Это лестница, которая ведет на Северную башню. Вход и выход один. Мы собираемся использовать ее в дальнейшем для практических занятий по магии трансформации. Да-да-да, господин Норд, вас это касается в первую очередь.
— Что мы должны делать? — Поинтересовалась я и посмотрела на каменный остов высокой башни.
— Туда никто не заходил вот уже лет двадцать. И наверняка за это время так скопилось много грязи и пыли, а еще останков мертвых мышей.
— Очаровательно! — Поджала я губы. — Дома, да и на полях я часто встречалась с мышами и крысами, но если вы считаете, что всë это прямо в радость, то это определенно не так.
— Идем, Вайолет! — Схватил меня за руку Альвар и потащил на лестницу. — Я же вижу, что ты пылаешь от нетерпения увидеть всю эту красоту. — Издевается драконище. — Просто стесняешься сказать об этом.
— Да, — иронично фыркаю я. — Определëнно, так и есть.
Глава 15 — Похищение
Когда за нами захлопывается дверь, мы оказываемся в абсолютной темноте и до меня внезапно доходит, что я забыла поинтересоваться об одной весьма важной вещи:
— Слушай, Альвар, — я повернулась к месту, где по моим расчетам должен был стоять дракон. Но, кроме темноты я не видела вообще ничего. — А как мы будем наводить порядок, если ночью ничего не видно. А ни ламп, ни фонарей мы не захватили.
— В смысле, как? — раздаëтся голос Альвара с другой стороны.
М-да, с расчетами позиций у меня явные проблемы. Не быть мне военачальником.
— На ощупь, конечно же. Но тут главное — не отходить друг от друга, чтобы в случае чего успеть помочь. Кстати, — тут же спрашивает он. — У тебя же всë в порядке? Грудь не печëт? Давай проверю. Рисковать таким сокровищем никак нельзя и уж тем более потерять его.
Мне на зону декольте тут же ложится широкая горячая ладонь.
— Рискуешь здесь только ты, — предупреждаю я. — Не уберешь свою лапу — потеряешь еë самым болезненным способом. А может, и не только еë.
— Глядите на неë, какая недотрога, — обижается Альвар, но руку всë же убирает. — Вообще-то, ты сама начала все эти свои женские намеки кидать. Я их понимаю, уж не волнуйся.
— Скорее выдаëшь желаемое за действительное, — отрезвляю его. — И ты вообще на вопрос собираешься отвечать?
— Не бойся, пока я рядом, никакой монстр из тьмы, не посмеет на тебя напасть.
Я закатываю глаза.
Похоже, ничего толкового я не добьюсь, пока Альвар сам не соизволит ответить.
— Идëм, — он берет меня за руку и предупреждает. — Сейчас будут ступени. Нужно идти аккуратно.
— Ты видишь что-то? — Удивляюсь я.
— Да, у драконов со зрением получше, чем у людишек. — Как всегда, хвастливо отзывается Альвар. — Кстати, у меня отличная идея. Прыгай на ручки. Так точно не упадëшь.
— Чтоб ты еще меня пощупал за те места, которые пока не успел? Спасибо, обойдусь.
— Вот какого ты обо мнения, да? — Судя по голосу оскорбился Альвар. — Ладно, потом не просись. Предлагаю только один раз.
— Мы так до утра здесь простоим. Пойдем уже, — вкладываю свои пальцы в его сильную ладонь. — Веди меня, мой следопыт.
— Да, моя леди, — посмеивается Альвар.
Возвращается то странное чувство. Он раздражает меня — дерзостью, самоуверенностью, наглостью и при этом такое ощущение, что только с Альваром я могу быть собой настоящей. Мы будто жители одной страны, которые встретились на чужбине и, наконец, можем говорить на родном для нас языке и непонятном для всех остальных.
Нужно отдать Альвару должное. Шел он не спеша. Успевая и вести, и при этом поддерживать. Так что я даже ни разу не оступилась.
Наконец, Альвар останавливается и без каких-либо усилий открывает еще одну дверь.
И к нам тут же проникают клубы пыли, но вместе с ними и тусклый свет.
Да, пусть приглушенный, но я, наконец, что-то вижу. Ура!
Первым заходит Альвар, потому что на пути стоят какие-то коробки и шкафы, которые он сдвигает в сторону. Но едва я делаю шаг к нему, меня вдруг кто-то хватает сзади за талию и отрывает от пола так быстро, будто я ничего не вешу.
— Помогите! — Кричу я, стремительно набирая высоту. — Альвар!
Уже через мгновение мой затылок и спина должны были с силой врезаться в потолок. Я даже зажмурилась в ожидании удара. Но этого не произошло.
Зато меня охватило чувство, будто я погрузилась в очень плотное прохладное болото.
Откуда-то снизу доносятся крики и ругательства Альвара. Он гневается и понятно почему?
Да что вообще происходит?!
Открываю глаза и осознаю, что меня в прямом смысле протаскивает сквозь потолок все та же неизвестная сила. Мое тело как кисель, пропускают через деревянный пол и самое главное, я ничего не чувствую.
Мгновение и я оказываюсь на заброшенном чердаке. Здесь пахнет пылью и древесиной. Приглушенный лунный свет падает с мутного окошка в самом верху и освещает крохотную практически пустую комнатушку.
Здесь стоит лишь какой-то громадный сундук с семью замками, подвешенный на треноге ржавый котëл. А ещë, прямо надо мной нависает и улыбается на удивление белыми ровными зубами здоровенный мужик с седыми волосами по пояс и в сером балахоне отдаленно напоминающем монашескую робу.
— Ну, здравствуй, красавица, — радостно