Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова
— Может, все-таки паровоз «создадим»? – уныло спросила я, разглядывая заваленный нашими рисунками стол.
— Угу, его, конечно же, изобрести намного проще, — с ехидством протянула Катя. – Как и железную дорогу построить.
Я промолчала, признавая, что идея с паровозом интересная, но реализовать её будет непросто.
— Нюр, серьезно, я даже не уверена, что мы сможем воссоздать этот паровой двигатель.
— Тогда остается только одно средство передвижения, — выдохнув, произнесла я с самым серьезным видом. Катя кивком предложила завершить мысль, и я не стала разочаровывать: – Мётлы.
Пару секунд Катя только удивленно моргала, не сразу осознав, на что я намекаю. А потом мы обе закатились от смеха. В том мире мы часто сравнивали себя с ведьмочками, даже одно время ездили с наклейками на автомобилях в виде ведьмы, летящей на метле.
И в этот момент наше уединение нарушили самым бесцеремонным образом: в библиотеку зашел Джереон.
— А что у вас тут происходит? – с улыбкой спросил он, изучая кавардак на столе. Не сдержав любопытства, он подошел ближе, а следом за ним в помещение просочился и Берхард. Я торопливо вытерла выступившие от смеха слезы и попыталась принять серьезный вид.
— Добрый день, Катрин, — поздоровался де Лоран с моей подругой, а потом и со мной. – Аннет.
— И вам доброго дня, Берхард, — ответила Катя, чудом подавив смех. И покосилась на меня, не скрывая насмешливого интереса к моей реакции на его появление. Я же просто кивнула: в Академии мы сегодня не пересекались.
А после с неудовольствием проследила, как Берхард приближается к столу и вслед за Джереоном начинает изучать наши художества.
— А что это такое? – муж Кати протянул нам кривое изображение подвески автомобиля. Мы явно забыли про половину необходимых деталей, но вспомнить более подробно не смогли.
И Катя с иронией начала пояснять:
— Да мы с Аней пытались вспо...
— Придумать такой транспорт, — перебила я подругу. Супруги де Ревиль как-то странно переглянулись, а я продолжила: – Который смог бы быстро перемещать людей из точки «А» в точку «Б».
— Ань, — позвала Катя меня неуверенно, – мы с Джереоном обсудили нашу с тобой ситуацию. И решили... – она снова посмотрела на мужа, словно просила помощи. И я нахмурилась.
— Анюта, Берхарду можно доверять, — заверил меня зачем-то Джереон. – Я знаю его с детства. Он не станет распространяться об истоках вашей с Катей дружбы. И может даже помочь с поиском Таисии.
А ведь действительно, связи у Берхарда огромные. Уверена, у него есть свои шпионы по всей Броссаре. И если он будет на нашей стороне, то даже в самом худшем варианте (если она начнет сходить с ума) не даст Тасю убить. А мы с Катей уж точно сможем привести её в чувство.
— Таисия? – переспросил Берхард, не скрывая замешательства. Я покосилась на него, пытаясь предугадать реакцию на свое иномирное происхождение.
— Если вы уверены, что он не отправит меня в казематы, жгите, — наигранно легкомысленным тоном предложила я. Джереон нахмурил лоб, и я махнула рукой, поясняя: – То есть рассказывайте.
— Мы с Аней – подселенцы, — Катя решила не тянуть резину, а сразу поведать суть. Теперь нахмурился Берхард, не понимая термина. Подруга терпеливо пояснила: – Наши души из другого мира, – герцог кинул на меня взгляд, и Катя поспешно продолжила: – Виру мы уже оплатили, так что совершенно безопасны для окружающих.
— И я был твоей третьей спасенной душой? – спросил у меня Берхард, вспомнив разговор в карете. И я кивнула в ответ, а он перевел взгляд на друга. — Поэтому ты так был уверен, что Аннет спасла мне жизнь. Но... мы никогда не слышали, чтобы души переселялись в наш мир массово. Обычно один случай в несколько десятков лет.
— Не было «массовости», — негромко сказала я. – Первой погибла Катя. Мы с Тасей попали в аварию спустя полтора месяца. Но и мы не должны были умереть, поэтому нас и решили закинуть в тот же мир, – опустив взгляд, я пожала плечами. – Проблема в том, что про Таисию ничего не слышно. И если Катю я все-таки не ожидала здесь встретить, но встретила, то с Таей все наоборот.
— А можно подробнее рассказать? – попросил Берхард, устраиваясь за столом. – Как происходило переселение? И почему вы так уверены, что Таисия тоже в этом мире?
Я оценивающе оглядела его, не скрывая сомнения во взгляде.
— Сначала дайте магическую клятву, что никому не скажете о моем подселении в тело Аннет, — попросила я.
— Анют, — укоризненно протянула подруга.
— Это вы ему доверяете, — я посмотрела на супругов де Ревилей и припечатала: – Я – не особо.
— Почему? – с долей возмущения поинтересовался Берхард. Я взглянула в синие глаза и произнесла, не скрывая иронии:
— Предполагаю, что ИМИ вы не пытались манипулировать.
Берхард нахмурился, а я добавила, с подозрением покосившись на Джереона:
– Или не были пойманы с поличным.
С Катей он общался мало, но это не дает никаких гарантий.
— Анни, я тебе уже говорил, что не могу контролировать харизму, — устало произнес Берхард.
— А дар убеждения? – тут же ввернула я. – Кстати, эта какая-то магическая приблуда, или ты так свои ораторские способности охарактеризовал? – Во взгляде Берхарда мелькнуло удивление, и я быстро проанализировала свои слова. Поморщилась. – Прошу прощения, что перешла на «ты». В нашем мире с этими церемониями гораздо проще.
— Я не против обращения на «ты», — поспешно отмахнулся Берхард, подавшись вперед. – Мой Дар убеждения – это магический подарок Богов или Судьбы, для которого я развивал и ораторские способности. И я был уверен, что ты знаешь о таких магических способностях. Так что я был предельно откровенен, когда ты меня спрашивала об этом. И даже