Kniga-Online.club

Руины роз - К. Ф. Брин

Читать бесплатно Руины роз - К. Ф. Брин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
живота.

Он развёл руки.

— Куда ты собираешься идти? Если побежишь обратно в деревню, я убью их всех. Ты этого хочешь? Твоя жизнь уже кончена, Финли. Ты украла с этой земли, и теперь принадлежишь мне.

— И кто ты такой? Игрушка короля демона? Его миньон?

На его лице отразилось смятение. Он приподнял голову и начал смеяться, только в голосе не было ни намёка на веселье. Он опустил руки.

— Становится всё лучше и лучше, — сказал он самому себе. Затем обратился ко мне. — В отсутствие короля, как единственный оставшийся аристократ, я владелец этих земель, их защитник. Я твой надзиратель и твой господин.

— Их защитник? Ты смеёшься? Люди умирают. Болезнь от этого проклятья убивает их. Если уж на то пошло, то это я защитница. Лишь я помогаю им выжить, когда болезнь от проклятья пытается сгнить их тела заживо так же, как и прогнил этот лес. Ты должен благодарить меня, а не угрожать. Ты лишь расхаживаешь в этих лесах в облике зверя и убиваешь тех, кто переходит границы. От кого ты, чёрт подери, защищаешь? От их жителей? Ты либо ошибаешься, либо идиот. Назначь уже наказание и покончи с этим. Ты напрасно тратишь моё время.

Он сжал и разжал кулаки, смотря на бессмертницу у ног. Затем поднял взгляд на меня. Похоже, он что-то обдумывает. Он сделал шаг вперёд, аккуратно выбирая, куда ступать, и меня озаряет — он сказал, что только моя деревня ходит на это поле, но никто не станет подрезать их так, как было. Это он подрезал растения и заботился о них. Любил.

У меня не было времени на это замешательство.

Я подняла ногу и занесла её над растением.

Зверь замер.

— Это всего лишь одно растение, Финли.

— К тому времени, как ты доберёшься до меня, будет больше. Мы знаем, что у них одна корневая система. Если одно погибнет, все пострадают. Будут истощены, если я наступлю на достаточное количество. И я знаю точное количество.

Я не была уверена в своих словах, хоть и читала об этом когда-то.

Тем не менее, он застывает, так что, возможно, мои слова верны. Он медленно поднял ладони в знаке мира.

— Твой брат не так давно ступил на эти земли с двумя другими людьми.

У меня сердце замерло. Я опустила ступню на случай, если вдруг случайно потеряю равновесие и наступлю на растение.

— Его жизнь — их жизни — тоже принадлежат мне. Я прощу нарушение ими границ и воровство, если ты согласишься сотрудничать.

— Мы можем заключить сделку, — быстро сказала я, облизывая губы. — Я расскажу тебе секреты, если ты пощадишь деревню. Они переживают тяжёлые времена, и не пытаются обидеть кого-то. У них точно нет ресурсов для того, чтобы убить тебя.

Он мгновение колебался.

— Я готов пощадить тех, кто обращается с бессмертницей хорошо. Все остальные умрут, — прорычал он.

Это уже неплохо.

— Хорошо, да, я была здесь только из-за нужды. Поверь, я и носу показывать не хотела в этом лесу. Мы используем бессмертницу в качестве эликсира, который придумала я. За прошедшие годы я усилила его, так что теперь он продлевает жизнь тем, кто пал жертвой болезни от проклятья. — Я сглотнула. — Я всё ещё не могу сделать его таким, каким должно быть. Оно не лекарство. Но когда-то мы теряли дюжину жителей за год, а сейчас только пару. В этом году лишь одного.

— Ты создала эликсир?

Я не могла понять, не доверяет ли он моим словам, но определённо поняла, что он глумился.

— Только потому, что мы рождены не богатыми, не значит, что у нас нет ума. У нас всех есть свои сады, но во время зимних месяцев, как тебе известно, бессмертница впадает в спячку. Листья, которые мы собираем, не растут. Учитывая, что нам нужно много, для поддержки стабильного состояния людей, некоторые из нас с пациентами, находящимися на грани, сдаются. Когда мы отчаиваемся, либо позволяем им умереть, либо возвращаемся в этот лес и рискуем нарваться на зверя, охраняющего лес. На мистера Защитника, как ты сам себя называешь. Вот, доволен? Мы пытаемся спастись.

— Я не слышал об этом эликсире.

— Зачем кому-то приходить к тебе и рассказывать? Мы даже не знали, что ты можешь обращаться в человека. Или что кто-то до сих пор может менять облик.

— Ни у кого из других деревень нет эликсира.

— Мы закрытая деревня, гений. Я создала эликсир. Как я поделюсь им с кем-то за пределами? Телепатически?

— Я не верю тебе.

— И, полагаю, у тебя есть теория лучше. Для чего, думаешь, мы сюда приходили? Ради вызова? Набить подушки пухом? Может, ради милого маленького ароматного горшочка для угла наших…

Он снова ощетинился, и обжигающий жар обрушился на систему. Всепоглощающая потребность заткнуться нахлынула на меня.

— Мы заключили соглашение, — сказал он. — На твою деревню и твоего брата я больше не держу зла. Я не причиню им вреда. Теперь идём. Ты должна заплатить за свои грехи.

Я резко выдохнула и в последний раз сквозь слёзы посмотрела на поле бессмертницы, а затем кивнула, по большей степени себе, и пошла вперёд.

Он, высокий и мужественный на фоне тёмного леса, ждал рядом с берёзой. Я, не опустив головы, посмотрела прямо на него.

— Хочешь вернуть своё оружие? — спросил он.

Я фыркнула.

— А от него будет какая-то польза?

Он не ответил, просто протянул нож.

Я неопределённо пожала плечами, забрала нож, вытирая лезвие, и положила его в карман пижамы.

— Однажды ты могла бы стать великой, Финли, — сказал он.

Появился огромный зверь и бросился на меня. Я инстинктивно, движимая исключительно страхом, взмахнула кинжалом. Он со звоном отскочил от бронированной морды. Его сияющие золотистые глаза закрылись, а затем зубы сомкнулись на моём теле.

Глава 5

У меня не хватает воздуха, чтобы закричать. Тупые концы длинных зубов сжимали тело, пока зверь бежал мимо деревьев. Ветви хлестали меня по лицу. Было больно, но не смертельно. Если зверь отпустит меня, я долго буду лететь, прежде чем расшибусь в лепёшку. Лишь поэтому я не пробовала замахнуться клинком и проткнуть его глаз или ноздрю.

Мы пронеслись мимо ещё одного барьера из листвы, и под когтистыми лапами зверя захрустела ломкая трава, возможно, давно уже мёртвая. Лозы и шипы обвили оставленную всеми беседку, краска которой слоилась, а искусная вырезка на дереве развалилась и сломалась. Выгнувшись, я заметила огромный вход в, должно быть, королевский замок.

Зверь

Перейти на страницу:

К. Ф. Брин читать все книги автора по порядку

К. Ф. Брин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Руины роз отзывы

Отзывы читателей о книге Руины роз, автор: К. Ф. Брин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*