Женить дипломата - Оксана Зиентек
Гуннар посмотрел. Потом еще раз, всем своим видом демонстрируя внимание и сосредоточенность. Потом демонстративно обошел Мелли по кругу, словно приглядываясь поточнее. И, когда пауза уже начала заметно затягиваться, ответил.
- Я посмотрел. И, должен признаться, что увидел совершенно другую картину. Ты – красивая девушка, достигшая брачного возраста, потомок двух старинных графских родов, дочь папиного соратника и сестра нашего с кронпринцем друга детства. Ты принесешь мужу солидное приданое как в виде денег, так и в виде земель. По-моему, такой партии могут позавидовать даже принцы.
- Но отчим… И мальчики… – Почти простонала Мелисса, все ее не зная, как реагировать.
- Мальчики вырастут и через три-четыре года пойдут своим путем. А Моор… Мелли, неужели ты действительно думаешь, что через пару лет кто-то вспомнит о нем?
– Конечно, вспомнят. Каждый раз будут вспоминать, как только ты или я станем кому-нибудь на дорожке.
- Мелисса, поверь, у каждого старинного рода есть что-то, о чем они не любят вспоминать. Даже у нас. Если изменится имя невесты, изменится лишь повод, по которому ее будут упрекать, и ничего больше.
- Гуннар, тебе нужна жена, которая будет блистать на приемах. А я не была в столице почти тринадцать лет. Меня не учили даже быть графиней. Не говоря уже о принцессе.
- Это не страшно. Учителей в столице полно, было бы желание учиться. Ну, давай же, Мелли, решайся! Подумай, какое блестящее будущее ты открываешь этим браком своим братьям. А как будут кусать локти все родственнички, которым до сегодняшнего дня не было до тебя дела…
- И ты думаешь, – Мелисса, начав наконец-то осознавать всю серьезность, ситуации, смотрела сосредоточенно, словно подсчитывая что-то в уме, – что это – достаточный повод для замужества?
- Ой, я тебя умоляю! – Гуннар пожал плечами. – Женятся люди и по более глупым причинам. А ты, как-никак, оказываешь огромную услугу королю и королевству.
- Хорошо. – Соглашаясь, Мелли все так же смотрела куда-то вдаль. – Но с одним условием: ты подробно расскажешь мне, что не так с вотанскими принцессами.
- Обещаю.
Они еще немного прошлись по валу вдоль реки. Пока Гуннар не почувствовал, что продрог.
- Тебе совсем не холодно? – Спросил он Мелиссу, которая. Казалось, совсем не замечала ветра.
- Я привыкла. – Пожала плечами она. – К тому же, одежда из доброй овечьей шерсти защищает гораздо лучше заморского полотна.
- Оно не заморское! – Почти обиделся Гуннар. – К сожалению, мы не можем выведать у фразов секреты их мастерства. То есть, мы-то можем, наверное. Но тогда дядя точно обидится.
- Дядя? Ах, точно. Прости, мне как-то странно слышать, когда о монарших персонах говорят „отец“, „дядя“…
- Ничего, ты быстро привыкнешь.
- Посмотрим. А пока. Пошли скорее домой, пока ты совсем не продрог. Надо же было так вырядиться на обычную прогулку! Можно подумать, у вас в Люнборге от Лабы не сквозит.
- Сквозит, но старая часть города вместе с дворцовыми постройками находится на берегах Ильме, там обычно не так ветренно, как в нижних районах.
- А о принцессах ты так и не рассказал… – Сдержанно заметила Мелли, идя размашистым, почти мужским, шагом вровень с принцем. – Это какой-то секрет?
- Да нет, скорее, пара старых баек. Ну, знаешь, из тех, которые рассказывают подростки вечерами в старых замках.
- И эти байки настолько важны, что ты готов жениться на ком попало?
- Не на ком попало, как мы уже выяснили. Но на их принцессе я точно жениться не готов.
- Тогда расскажешь вечером, – улыбнулась Мелли. – Иди скорее в дом. Не хватало еще, чтобы господин бургомистр заподозрил меня в покушении на члена королевской семьи.
- А ты?
- А я посмотрю, что там мои сорванцы без меня нахозяйствовали.
Ребят Мелисса, как и предполагала, застала в конюшне. Те с восторгом в глазах наблюдали, как приезжие солдаты обихаживают породистых коней. Мужчины, видя восторг в мальчишеских глазах, не спешили, давая питомцам покрасоваться.
- Ну, лошадники мои дорогие! Как дела?
- Отлично! – в один голос ответили они. – Мы распорядились, чтобы лошадям дали клевера. И овса.
- Молодцы! – Похвалила Мелли братьев, хотя лучшее сено из клевера она припасла для овец после окота. Впрочем, стоит ли пенять мальчикам. Что они достойно позаботились о гостях? Кстати, о гостях… – А о людях вы подумали? – Подозрительно спросила Мелисса.
- Подумали, госпожа, не переживайте. Нам всего достает. – Поспешил успокоить ее один из солдат, весело подмигивая мальчишкам.
- Я рада. – ответила Мелисса солдату. – Если что-то понадобится, обращайтесь к Рудигеру – управляющему. Он распорядится.
- Хорошо, госпожа. – Коротко поклонился солдат.
- Пойдемте, мальчики, – позвала Мелли братьев за собой. Когда они вышли из конюшен во двор, где их не могли слышать посторонние. Мелли строго спросила. – Ну? И что это было? Вам не стыдно, вести себя при гостях, словно вам – по пять лет? Я чуть со стыда не провалилась на месте, когда Его Высочества пришлось вмешаться.
- Мог бы и не вмешиваться. Дела семейные. – Проворчал Кристоф, но более сдержанный брат его не поддержал.
- Да ладно, Крис, Мелли права. Если не хочешь, чтобы посторонние вмешивались, нечего при них так орать. – И добавил, обращаясь к сестре, – Прости, Мелли! Тебе сильно за нас попало?
- Да нет, все нормально. – Мелли говорила, тщательно подбирая слова. – Его Высочество помнит меня еще в те времена, когда я была моложе вас и, пожалуй, ничем не лучше.
- Да ла-адно! – Лица мальчишек недоверчиво вытянулись. – Ты же, наверное, никогда не шалила!
- Еще как. – Сестра потрепала мальчишек по вихрастым головам, отметив про себя, что надо бы отругать