Kniga-Online.club

Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Читать бесплатно Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обитателей, кроме разве что детей, хотя Марк, возможно, тоже успел где-то совершить ошибку.

С тобой невозможно говорить.

Тебя никто и не просит.

Над головой послышались новые раскаты предстоящей бури, резкий холодный ветер подтолкнул меня в спину, вынуждая ускориться. Мимо пролетел газетный лист, на первой полосе всё еще красовалось фото со свадьбы Аластора. Как давно это было, хоть и совсем недавно. Ощущение времени обманывало как никогда.

Я догнала безумный темный марш из некромантов, магов и их зверинца только у самых ворот, под разразившийся ливень на столичных мрачных улочках. Внешняя стража хмуро смотрела с башен на простиравшееся внизу черное марево и, судя по всему, собралась стоять насмерть, защищая свой последний рубеж, бесценный замок и королевскую семью, но Джер, единственный, кто остался на дороге перед Каином, не выглядел так же грозно, как его люди. С неизменной зубочисткой в зубах он скалился не хуже клыкастой твари под наездником. Понимая, что некроманты первыми атаковать не торопятся, начальник стражи будто даже расслабился, лишь оббегая взглядом воинов. Заметив меня и радушно протянув руку, он словно пригласил поболтать, на деле же расправив плечи и сильнее насторожившись.

— Сэ-эра, не расскажешь мне, к чему этот цирк?

— Авель обещал меня впустить, с кем бы я не пришла.

— Да, но…

— И принять как гостей. Не думаешь ли ты, что он может отвергнуть брата и племянницу?

— Брата…?

Выгнув бровь и повернувшись к Каину, Джеральд проследил, как Блэквуд спустился со своего монстра на землю и подошел ближе, с вызовом глядя на начальника стражи.

— Старшего брата, ты, я полагаю, защитник короля?

— Да…

— Значит, должен служить мне.

— Авреллиан…

— Узурпатор, но это ненадолго.

Джеральд поднял вторую бровь, его взгляд обратился ко мне.

— Джер, я прошу тебя, я всеми силами пытаюсь обойтись без лишних смертей.

— Заметно.

— Авель клялся мне, если не желаешь его смерти, то впусти нас.

— Племянница, значит.

— Как видишь.

— Вижу.

С другой стороны ворот Джера кто-то окликнул и подозвал к себе. Ему пришлось взять перерыв в переговорах, но выслушав послание, мужчина странно на меня посмотрел. Спустя мгновение раздался короткий приказ и двери начали открываться, как можно громче Джеральд объявил:

— Велено пустить не больше пяти человек.

Я успела только рот открыть, как Каин с усмешкой отозвался:

— Ты же понимаешь, что я могу сейчас пройти со всеми сразу?

— Каин, пожалуйста, не нужно, это лишнее.

— Я имею право явиться как король, а не как гость.

— Но ты никогда не кичился положением и никогда не собирал вокруг себя охрану, как Аврелиан.

Манипуляция была бестолковой, чуть ли не детской, Джер укоризненно посмотрел на меня, тоже не надеясь на действие моих уговоров, но Каин неожиданно ответил:

— Что ж, я всегда могу призвать своих подручных, раз брат так держится за свое превосходство.

От воинов за спиной Блэквуда отделилась уже виденная мною парочка, ушедшая с корабля раньше всех, и Мом, словно только обретший собственную сущность среди безликих магов. Увидев его, часть стражи заметно дрогнула, в ближайшей башне показалось движение и переговоры, но Каин будто не заметил этого.

— Веди нас, защитник.

Личные счеты

Джеральд не выглядел довольным, впустив нас на мост ведущий к замку, он сохранил внешнюю уверенность и спокойствие, но взгляд то и дело метался от черного роя клокочущих монстров за хлипкими, мало что значащими для них стенами, к Каину, величавому, перепачканному в крови и такому похожему на Аврелиана. Еще больше внушала навязчивый трепет улыбка Блэквуда. Да, он улыбался, смотрел на высоченный замок перед собой, на богатство витиеватых украшений, на людей, испуганно льнущих к окнам, охрану, не сводящую глаз с лица гостя. Наверняка он уже представил всё это своим, уже готов отдать первый приказ, руку только протянуть и смахнуть ладонью незваных засильцев.

Не представляю, какой бардак и паника скрывается за молочными каменными лозами и колоннами-деревьями внутри. Испуг домочадцев, слуг и подчиненных ощущался кислым привкусом на корне языка. Гроза высекла на хмуром небе новый росчерк, почти сразу после нее послышался раскат грома, да такой силы, что отдавался легкой дрожью в груди. Чернильные сгустки опустились так низко к крышам, что самый верхний этаж королевского замка быстро скрылся за ними.

Расторопные стражи распахнули главные двери обители светлых, выжидающе глядя на Джеральда и готовясь вот-вот напасть или запереть лжекороля в фойе, как в ловушке, но их старший молчал. Угрюмо и напряженно, упрямо и холодно. Молчал, когда мы впятером последовали за «защитником» на лестницу к переговорной, молчал, когда редкие золоченные иконы Солара вдруг побледнели и потрескались, осыпаясь на дорогие ковры сухими кусками краски, молчал даже когда Марк, выглянувший в коридор и с любопытством встретивший дядю, наотрез отказался уходить, пока его силой не увела охрана.

В отполированных дорогих канделябрах, в зеркалах с массивными рамами, отблеске многочисленных подвесок из горного хрусталя виднелись наши темные отражения, невольно приглушая яркость и помпезность дворца. Еще никогда я не чувствовала так сильно свою отчужденность, и еще никогда эта красота вокруг не казалась такой хрупкой. Дорога до третьего этажа показалась бесконечно долгой, мы словно стали тенями на празднестве света, и лишь безликая помощница Каина едва слышно посмеивалась и что-то шептала про себя каждый раз, когда та или иная икона приходила в негодность. Мне хотелось осадить девушку, попросить прекратить, но стоило мне повернуться, как ее спутник заметно покачал головой. Пришлось промолчать и идти дальше, к приветственно распахнутым дверям, за которыми скрывался уже давно знакомый зал переговоров с длинным дубовым столом и Авелем во главе него.

— Здравствуй, братец, не думал, что когда-то встречу тебя.

Даже не пытаясь притвориться, что был занят, Аврелиан замер возле своего места и нервно вздрогнул, вглядевшись в посетителей, как и многие в замке, он не мог ни спрятать своего изумления, ни отвернуться, лишь с беспокойством теребя пальцами кандалы. Он, как и Каин, тоже не был готов к дуэли, хоть и успел сменить одежду и смыть грязь, но бледное бескровное лицо застыло, как маска, камни на браслетах явственно светились золотым, следы от побоев Давида были стерты не до конца. Полагаю, супруга еще не успела достаточно восстановиться для помощи королю.

— А я ждал, когда этот день настанет. Готов попрощаться с дворцом? Хочу как можно скорее начать ремонт. Нынешняя обстановка слишком… светлая.

— Каин, прошу, позволь мне объясниться…

— О, не утруждайся, я не собирался тебя слушать.

— Но есть еще шанс всё исправить.

— Тебе так кажется, и ты, как всегда, обманут собственной недальновидностью.

Перейти на страницу:

Мелисса Альсури читать все книги автора по порядку

Мелисса Альсури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Времена грёз. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Времена грёз. Том 2, автор: Мелисса Альсури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*