Кристен Миддлтон - Джизбел (ЛП)
— Джизбел, нам пора, — сказал Дориан, переступая через порог с крупнокалиберным пистолетом в руках. Он нацелил его на Джереми. — А ты стой, где стоишь.
— Ты правда думаешь, что это меня остановит? — Джереми сделал шаг вперед.
— На время, — сказал Дориан. — И больно будет чертовски. Спроси свою подружку.
Улыбка Джереми увяла.
Испытывая облегчение от того, что вижу Дориана снова, я переступила через Эбигейл. Дырка у нее в груди была огромной, но она вовсе не торопилась умирать. Взгляд ее был полно ненависти.
— И почему ты меня так ненавидишь? — спросила я весело. — Ведь не я продырявила твою грудь.
— Я доберусь до вас… До обоих, — кровь хлынула из ее носа и рта. Она закашлялась, пытаясь сказать что-то еще.
Я посмотрела на Дориана, почти жалея ее.
— Может, ты еще раз в нее выстрелишь? Она же мучается.
— Это не убьет ее.
— А что убьет?
— Не знаю, — он пожал плечами.
Глаза Эбигейл наполнились чернотой, и голос эхом прокатился по комнате.
— Кто и умрет здесь, так это только вы. Придите же, мои любимые. Мамочке нужна помощь.
— На этой веселой ноте я сваливаю, — сказал Джереми и ринулся в коридор.
Свет начал мерцать.
— Давай-ка, пора идти, — повторил Дориан, протянув мне руку. — Она призвала ТОД. Нам надо выбираться отсюда.
— А что они такое? — спросила я, берясь за его руку.
— ТемноОкие Дети. Ты никогда не слышала о них?
— Нет. Звучит как название ансамбля, — сказала я сухо.
— ТОД — это злые духи, которые принимают вид детей. Это как призраки, только хуже, — ответил он, таща меня за собой к лифту.
Стоило нам дойти до лифта, как свет моргнул, и дверь открылась.
— Боже.
Я отступила назад.
Кабина лифта была полна детей. И как у монстра, лежащего на полу номера, который мы покинули, у всех них были черные без зрачков глаза.
— Не могли бы вы помочь нам найти маму? — спросила стоящая впереди всех маленькая девочка. У нее были длинные черные волосы, а одета она была в красно-бело-синий костюмчик моряка.
— Ты, наверное, шутишь, — промямлила я.
Девочка шагнула ко мне.
— Пожалуйста, мисс, — сказал другой мальчик, выйдя из лифта следом за ней. — Ей нужна наша помощь.
Дети выходили из лифта и окружали нас. Мне показалось, что воздух куда-то девается из коридора, дышать стало тяжело.
— Отойдите, — сказала я, с трудом выдыхая холодный воздух. Я выставила перед собой сумку, словно логотип на ней мог хоть как-то отпугнуть их растущую силу. — Уходите.
— Ты очень милая, — сказала другая ТОД, схватив меня за руку. Пальцы были холодны, как у трупа. ТОД выглядела как остальные девочки, только ее волосы были забраны в конский хвост.
— Хм, спасибо, — сказала я, глядя в ее демонические темные глаза.
— Джизбел, — сказал Дориан, подходя ближе. — Ну-ка перестань.
Холод побежал по коже в тех местах, где ее касались пальцев ТОД. Он прошел по руке и поднялся к плечу, ледяная дорога, ведущая прямо к сердцу. Я открыла рот, чтобы закричать, но не смогла издать и звука. Увидев это, Дориан разжал пальцы ТОД и ухватил меня за руку.
— Ваша мать в комнате 12-100, — сказал он, таща меня за собой сквозь толпу. — Она ищет вас.
Никто и не двинулся с места. Дориан открыл дверь, ведущую на лестницу, и повел меня туда.
— Не бросай нас, Джизбел, — заплакала девочка с конским хвостом. — Пожалуйста, помоги нам!
Не обращая на нее внимания, я следовала за Дорианом. Голова все еще была как не своя.
— Джизбел! — звали ТОД в унисон.
Я подняла голову вверх и увидела, что они стоят на площадке, глядя на нас своими страшными черными глазами.
— Не обращай внимания на этих монстров, — жестко сказал Дориан. — Они пытаются тебя напугать.
— Им не надо пытаться, — сказала я, когда мы спустились еще на пролет.
Достигнув первого этажа, мы обнаружили, что дверь, ведущая на парковку отеля, заперта.
— Что случилось? — спросила я, оглядываясь.
ТОД исчезли, но я чувствовала, что видела их не в последний раз.
— Заклинило. Отойди.
Я отступила, и Дориан выбил дверь. Уже собираясь следовать за ним, я услышала шум и обернулась. Девочка с конским хвостом стояла позади меня. От неожиданности я подпрыгнула.
— Что... что тебе нужно?
— Ты, Джизбел.
— Понятно. А теперь просто исчезни, — процедила я, надеясь, что и остальные исчезли.
ТОД холодно улыбнулась и прежде чем я успела что-то понять, прыгнула на меня, как кошка. Я упала на пол, вскрикнув от боли, когда ее ногти впились в мои руки.
— Дориан! — закричала я. ТОД была маленькой, но тяжелой и сильной как дуб.
Он появился с выражением ужаса на лице. Наклонившись, Дориан все же изловчился оторвать девочку от меня.
— Отпусти меня! — приказал маленький злой дух, ее руки и ноги колотили по воздуху.
Со стороны могло показаться, что забавляется ребенок, но это было не так.
— Оставь нас в покое, — зарычал Дориан, обнажая клыки.
Она положила руку на его лицо. Я представила себе, как холод пробирается к его мозгу.
— Хватит, — приказал он, ухватив ее запястье. — Или я оторву тебе руку.
Она притворилась обиженной.
— Дориан, отпусти ее, — сказала я, поднявшись на ноги. — Нам надо убираться отсюда.
— Да. Отпусти меня, — поддразнила ТОД, злобно хихикая.
— И что потом? — сказал он мне. — Она же нападет на тебя.
Я вспомнила, что Бредон сказал обо мне, о чувствительных бессмертных, и посмотрела на ТОД.
— Если потребуется, я убью ее.
Он нахмурился.
Приехал лифт. Дверь открылась и из кабинки вышли Эйден и Максимус.
— Что за фигня здесь творится? — спросил Эйден. В руке у него были ключи от машины и кейс.
— Долгая история, — сказал Дориан, бросая ТОД на землю.
Отскочив от него, она повернулась ко мне и улыбнулась.
— Увидимся, Джизбел.
И ТОД испарилась в воздухе.
— Это было то, что я думаю? — спросил Максимус. Выглядел он ошеломленным.
— Это был ТОД, — сказал Дориан. Он подошел ближе ко мне. — Ты в норме?
— Я в норме, — сказала я, изучая рану на запястье. Она почти зажила. — Маленькие страшные говнюки.
— ТемноОкие Дети, да? — спросил Эйден с неверием в голосе. — Я думал, они просто… сказки.
— Кто-то так же думает о нас, — сухо заметил Максимус. Он нахмурился. — Почему она напала на тебя?
Я быстро рассказала, в чем дело.
— Итак, они удерживали тебя в отеле? Как ты узнал, где найти Джизбел? — спросил Эйден, глядя на Дориана.
— Я видел, как она уходила из бара с Джереми Стромом. Я знаю, что у него дела с Монтуром.
— Ты следил за мной всю ночь? — спросила я, одновременно испытывая благодарность и раздражение.
Дориан кивнул.
— У меня было чувство, что что-то с тобой не так. Как я и говорил, твоя мать и я были хорошими друзья. Не прощу себе, если позволю тебе так просто разгуливать по Вегасу с кучей охотников за головами на хвосте.