Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева
– Вот и я о том же.
— Спасибо за завтрак, — поблагодарила я дракона, заставив себя всё-таки съесть немного каши. — Мне уже пора на работу. Скоро начнутся занятия в школе.
— Если хочешь, я могу придумать причину, по которой тебя не отругают за то, что ты не выйдешь сегодня. Директор — знакомый моей семьи. Я могу договориться.
— Не стоит. Работа — это то, что мне сейчас нужно.
— Тогда я отвезу тебя.
На карете мы очень быстро домчали до моего места работы. Остановившись возле нужного здания, Маркус помог мне выбраться наружу.
— Всё хотел спросить, а кем ты работаешь?
— Я учитель танцев и этикета.
— Этикета? Никогда бы не подумал, — улыбнулся он.
— Маркус, спасибо за то, что ты сделал для меня этой ночью. И я сейчас говорю не только о моём спасении в том злосчастном проулке. Не знаю, как бы пережила эту ночь, если бы… В общем, спасибо тебе.
Именно эта ночь показала дракона с совершенно другой стороны, каким я его совершенно не видела. Он открылся для меня по-новому, и я рада была, что ошиблась в нём. Если Маркус действительно был таким, каким я его себе представила изначально, то…
Всё для меня могло бы сложиться достаточно печально.
— Береги себя, Валери. Не хочу, чтобы тебя снова пришлось спасать.
* * *
Занятия помогли отвлечься. Я общалась с детьми, рассказывала им правила этикета, показывала новые движения в танце, и это помогло мне выбросить все ненужные мысли из головы.
Во время урока танцев раздался стук в дверь, а после в танцевальном зале появился Филс. Извинилась перед детьми, я покинула зал, предварительно попросив учеников ещё раз самостоятельно повторить новые движения.
— Валери, где ты была? — тут же накинулся на меня Филс, когда мы отошли подальше от двери в зал. — Я искал тебя всю ночь! Ты понимаешь, что я чуть с ума не сошёл? С тобой ведь могло что угодно случиться!
Не просто могло, а случилось, Филс, но ты об этом не узнаешь. Незачем тебе это.
— Прости, я повела себя неразумно. Не стоило мне убегать на ночь глядя.
Филс был взбешён. Я видела в его глазах бушующее пламя. Он едва сдерживал себя, а я… я прекрасно знаю, что мне следовало утром хотя бы сообщить ему, что со мной всё в порядке, но я просто об этом не подумала.
Да, заставила его волноваться. Это не совсем правильно с моей стороны, но мне почему-то было плевать. Я не чувствовала раскаяния, не ощущала ничего. На душе была какая-то пустота.
— Валери, ты…
— Давай не будем выяснять отношения в школе? Не хочу, чтобы кто-то нас услышал. Да и к тому же, меня ждут дети. Извини.
Спешным шагом направилась к двери, а потом скрылась за ней. И вновь занятия, что помогали мне не думать о том кошмаре, что мне пришлось пережить.
* * *
После окончания последнего урока я разочаровано вздохнула. Слишком быстро они пролетели, и уже пора домой. Только вот мне совершенно не хотелось туда. Там меня ждал Филс, жаждущий со мной поговорить, а я, мягко говоря, была совсем не в состоянии это делать.
Мне не хотелось не то что с ним разговаривать, а даже видеть его.
Выходя из школы, я увидела Маркуса. Он стоял у ступенек и явно кого-то высматривал среди выходящих из школы детей. Увидев меня, он махнул мне и тут же в несколько шагов преодолел разделяющее нас расстояние.
— У тебя уже закончились занятия?
— А ты что тут делаешь? — вопросом на вопрос отвечаю я. Знаю, что не вежливо, но… мне всё равно.
— Я за братом зашёл. Он учится здесь.
— Брат? Поэтому ты здесь бываешь?
— Да, я периодически встречаю его, чтобы мы могли куда-то сходить и провести с ним время, — пожимает плечами Маркус. А потом, кого-то, увидев за моей спиной, тут же крикнул: — Джер, иди сюда!
Вскоре Маркусу пожимал руку улыбчивый мальчишка лет четырнадцати, чем-то похожий на него самого. Да, сразу видно, что они родственники.
— Валери, а ты знакома с моим младшим братом?
— Нет, у меня занятий с его классом ещё не было, — качаю я головой, рассматривая мальчишку, который также не сводил с меня глаз.
— Тогда, прошу любить и жаловать моего младшего брата — Джереми. Джер, познакомься с одной из преподавательниц своей школы и по совместительству моей хорошей знакомой — Валери.
— Приятно с вами познакомиться, — с улыбкой кивает Дефранс.
— И мне было очень приятно познакомиться. Думаю, скоро у нас будем время чуть лучше узнать друг друга на занятиях, а сейчас мне, к сожалению, пора. Всего доброго.
— Валери, а почему бы тебе не разбавить нашу с братом мужскую компанию? Можем вместе весело провести время и чуть лучше узнать друг друга.
— Я не думаю, что…
— Да ладно, не отказывайся! Ну куда ты спешишь? Домой? Успеется! — уговаривает Маркус.
Я задумалась. Это была хорошая возможность развеяться и немного отсрочить возвращение домой. Только вот не уверена я, что смогу сейчас улыбаться и делать вид, что всё в порядке. Слишком это тяжело будет.
— Валери, соглашайтесь! — решил поддержать брата Джереми. — Вместе и правда будет веселее!
И я сдаюсь под напором двух братьев, желая ещё хоть ненадолго отвлечься от мрачных мыслей.
Глава 17
Братья Дефрансы привели меня к обрыву, с которого открывался потрясающий вид на город. Это место и правда было красивым. Но братья пришли сюда не просто полюбоваться на открывающийся с обрыва вид.
Я видела их шальные взгляды, полные предвкушения, а вскоре наблюдала, как они спрыгивали с этого обрыва, и во время падения, когда до земли оставалось совсем немного, обращались в драконов и взмывали в небо. И так повторяли не один раз.
Захватывающее зрелище. Ничего подобного мне видеть не приходилось. Вот, значит, как развлекаются драконы!
Маркус предложил спрыгнуть вместе с ним, но я благоразумно отказалась. К такому я была явно не готова. А вот наблюдать мне понравилось. Ненадолго я и правда отвлеклась от всех проблем.
После братья, не сговариваясь, решили проводить меня. По дороге к моему дому они весело болтали со мной и друг с другом. Видно невооруженным взглядом, что между ними очень тёплые отношения. И я с грустью подумала, что у меня такого с родными никогда не было.
Я всегда была отдельно от всех.
— Спасибо, что проводили, — поблагодарила я братьев, когда мы остановились около моего дома.