Ведьма для огненного дракона, или Ошибка призыва - Адриана Дари
— Это последний привал, — раздался жесткий голос Мирролана. — Когда мы придем, ты будешь молчать.
— Кто сказал? — вызывающе спросила я.
— Я, — он говорил спокойно, но за этим спокойствием звучала угроза-предупреждение. — Одно слово — и я посажу тебя на цепь у своей кровати.
— Если получится попасть в свое королевство! — усмехнулась я, откладывая оба кулька.
Он повернулся и посмотрел на меня, как на маленькую глупенькую девочку. Или я на самом деле такой и была?
— Хорошо подумай в этот раз. Я тебя предупредил.
С этими словами, не обращая внимания на мои возмущения, он снова поднял меня на плечо. Так мы и дошли до маленького одинокого домишки на краю леса.
— Неужели сказки говорят правду, и драконы все же крадут невинных девушек? — раздался молодой, но хрипловатый голос. — В прошлый раз не получилось, решил попробовать снова?
— Скорее эта девушка решила украсть меня, — хмыкнул Мирролан в ответ и похлопал меня… да, по тому самому. — Но я решил поменять правила.
Он опустил меня на землю, но придержал за локоть.
— Я… — я попыталась вклиниться в разговор, но его драконейшество сильнее сжал пальцы.
— Нам нужна ванна и одежда для леди, — это была не просьба, это было требование. — Потом ты проведешь нас через щит.
— Цена вопроса? — деловито спросил парень.
Теперь, в вертикальном положении, я могла его рассмотреть. Высокий, поджарый, он будто был мужской версией Лии. Длинные пепельные волосы падали на широкие плечи, а голубые глаза с интересом разглядывали нашу парочку.
— Помню, что денег ты не берешь. Что ты в этот раз просишь? — ничуть не смутившись спросил Мирр.
— Дай подумать, — парень улыбнулся, обнажив клыки. — Вас двое… Свадьба. Хочу вместе с сестрой посмотреть и отбор, и на свадьбе короля побывать. Сможешь устроить?
Мирролан ухмыльнулся и довольно кивнул.
— Все как в прошлый раз — договор? — дождавшись повторного кивка Мирролана, парень открыл дверь и позвал за собой. — Ну что, тогда добро пожаловать, гости дорогие. Ванна в дальней комнате. Сейчас подогрею воду.
— Сам справлюсь, — отрезал его драконейшества, потащил меня туда, куда указал хозяин, и впихнул в комнату. — Жди здесь, а я пока схожу за одеждой.
Мирролан всего лишь махнул рукой, а вода в ванне уже начала парить. Если б не его дурной характер, я бы восхитилась силой и умением управлять магическими потоками.
В маленькой комнатке, отделанной деревом, не было ни одного окна. Она освещалась лишь магическим шаром под потолком, проливающим тусклый свет на небогатый интерьер: ванну, вешалку для одежды и лавку. Комната тут же наполнилась теплым паром, пахнущим мятой. Меня окутало ощущение спокойствия.
Я смотрела на ванну и уже предвкушала, как смогу расслабиться в ней, как наконец-то отдохнут мои уставшие от не самого удобного способа передвижения мышцы. Опустив пальцы в воду, я была приятно удивлена, что дракон умудрился обеспечить самую приятную температуру для купания. Губы невольно растянулись в улыбке.
Неужели я смогу провести хотя бы некоторое время просто наедине с собой, без назойливого присутствия короля. Не будет же он стоять рядом и наблюдать? Или будет?
Внезапно, в один момент разрушив все ожидания, в комнату ворвался Мирролан, плотно захлопнул за собой дверь и, прижав меня к стене, закрыл мой рот рукой.
Глава 17. Птица высокого полета
Осознание того, что он не просто так это сделал, чтобы позажимать меня, пришло практически мгновенно. Мирролан был слишком напряжен и собран.
Я испуганно смотрела на него снизу вверх, на то, как заострились его черты лица, как напряженно он вслушивается. Его взгляд был прикован ко мне. Нахмуренно он рассматривал лицо, будто ожидал, что я вот-вот взбрыкну, вырвусь или начну кричать.
Но за это время я поняла, что его драконейшество пальцем бы не пошевелил, если бы не было реальной опасности. Он почти всегда чувствовал себя хозяином положения, знал, что ему ничего не грозит. Поэтому я замерла и старалась даже не дышать.
Сначала не было слышно ничего, кроме мухи, жужжащей где-то в дальнем углу. Секунды текли невероятно медленно, как густой кисель. А потом… А потом я поняла, что дракон напрягся неслучайно.
Раздался топот тяжелых сапог по доскам крыльца. Мерный, чеканный. Такой, как бывает у людей из элитной военной охраны. Я их прекрасно помнила после того, как они почти круглосуточно сопровождали меня везде и всюду после гибели моих родителей. Громкий мужской голос человека, явно облеченного властью, позвал хозяина.
— Эй, лесничий! — не дожидаясь ответа, человек вошел в дом. — Я по приказу Совета.
Внутри все оборвалось. Прошло не больше суток, а щупальца Главного советника дотянулись до самой границы, до такого отдаленного домика. Насколько же я ему нужна! Точнее, не я. А ощущение полной, безграничной власти.
Ох, Мур! Обещал же мне, что научишь пользоваться магией! Чего же ты тянешь?
Хранитель в этот раз не ответил.
— Аж самого Совета? — насмешливо и совершенно не напрягаясь ответил гонцу советника брат Лии. — И чем же их мог заинтересовать я, мелкий приграничный лесничий?
— Совет ищет девушку с темными волосами. Она может быть в сопровождении молодого мужчины, вероятно, оборотня, — властно объявил незваный гость. — В случае обнаружения ты должен сразу сообщить об этом наместнику совету в вашем землевладении и задержать девушку у себя любыми способами.
— Прямо-таки любыми? — ухмыльнулся хозяин. — Никаких ограничений, например, я бы мог предложить девушке ночлег и согреть ее ночью…
Немного ехидный и ироничный голос хозяина домика давал надежду на то, что он нас не выдаст. Он не казался тем, кому очень нужно выслужиться перед властью или заработать денег. В конце концов, он и с Мирролана денег не взял, заключив сделку на то, чтобы просто присутствовать на отборе и свадьбе.
— Не нарывайся, лесничий, — оборвал его солдат. — Чтоб пальцем ее не тронул! Она важна для Главного советника.
После этих слов и без того серьезный взгляд Мирролана приобрел особую колкость, зрачок вытянулся в вертикальную линию, а в глазах полыхнуло пламя. Дракон будто хотел проникнуть мне в голову и все выяснить. Понятно, что если я как-то связана с Главным советником, то мотивы вызвать и привязать к себе правителя вражеского королевства у меня были.
И я не представляла, как теперь смогу избежать его подозрений.
— Значит, птица высокого полета, — придя к логичному умозаключению, заинтересованно протянул брат Лии. — И кто же она? Может, расскажешь?
— Много будешь знать, скоро без головы останешься.
Шаги начали удаляться, и тут брат Лии удивил
— А какая награда нашедшему?