Драконий жребий - Мария Голобокова
Помедлив немного, Варша всё-таки села напротив, тогда как Шад остался стоять. Будто бы безмолвно высказывая всё, что он думал о моих поступках, дух скрестил руки на груди и прислонился спиной к столбику беседки. Но, может, это он так заинтересованность показывает? Стоял же до этого прямо и ровно, а тут позволил себе некую вольность.
— Ну, где-то, наверное, и есть такие порядки, как тут, — сбивчиво принялась объяснять я. — Но я росла там, где с теми, кто прислуживает, нужно быть вежливым и благодарным. А ты, Шад, — заметив, как он сощурился, тут же вспылила, — хватит потешаться надо мной! Я правда не могу быть «сиятельной госпожой». Отвратительная из меня госпожа.
Варша робко улыбнулась.
— Вы — добрая госпожа. Я рада, что повелитель Рюдзин выбрал меня, — осторожно сказала она. — Хоть подруги меня стращали, что гостьи повелителя Ананты жуткие… Ой, простите, я не хотела! Не говорите повелителю, что я так сказала, прошу вас, госпожа!
Похоже, Рюдзин наврал, когда сказал, что найдёт кого-то смышлённого. Если бы на моём месте оказался кто-то другой, девчушку бы с потрохами съели. Или болотный гад почему-то хотел помочь ей? Или мне? Мол, держи болтливую девушку, сразу обо всех слухах дворца знать будешь.
— Я никому ничего говорить не стану. Если ты не станешь рассказывать, что я с Шадом не обращаюсь, как с рабом, — предложила я. — Никому же проблем не надо из-за того, что я привыкла к другому, верно?
После трапезы я поняла, что совсем не в настроении гулять по парку, тем более в неудобном халате. Уж лучше сначала подыскать что-то подходящее, чем беситься из-за необъятного подола и завязанных за спиной крыльев-рукавов. С удовольствием бы опустила ноги в пруд, полежала бы на траве и посмотрела, какие растения тут есть, но ничего не мешало сделать это чуть позже, без страха споткнуться на ровном месте.
Обратный путь выдался ещё короче, чем когда я только попала в парк. Казалось, всего пара шагов — не больше, заняла дорога от красной беседки до дверцы за зарослями барбариса. Граница между диким садом и строгим парком чудилась совсем незаметной — просто в какой-то момент тропинка из песка переросла в каменную плитку, а кусты обрели чёткие формы и росли прямыми линиями, а не зигзагами.
По дороге Шад держался чуть сбоку и впереди — аккуратно вёл, не сильно вырываясь вперёд. Варша же держалась позади, и собравшаяся процессия меня несколько раздражала. А когда на середине лестницы я остановилась, пытаясь отдышаться, дух с готовностью дёрнулся поднять меня на руки. Отшатнуться не успела, но по моей реакции он понял, что в прошлый раз сопротивления не было не потому, что мне требовалась помощь, а из-за невозможности отказаться при Ананте.
— Давай ты будешь сначала спрашивать? — предложила я, заметив недоумение во взгляде Шада.
— Как будет угодно, госпожа, — склонил голову он.
Хорошо ещё, что не столкнулась на лестнице с Варшей. И дело было не в везении — служанка держалась на почтительном расстоянии, и это её и спасло. Иначе бы катились кубарем до самого низа, рискуя переломать рёбра и украсить себя россыпью синяков.
В комнате нас ожидала чуть ли не целая толпа служанок. Всевозможные наряды занимали всю поверхность доступной мебели — они лежали на диванах и кровати, на принесённых кем-то скамьях и стульях. У стола с шкатулками, полными украшений, расположили трёхстворчатое зеркало в резной раме и ширму. От количества новых людей и вещей у меня закружилась голова, и я поспешила спрятаться за Шадом и Варшей.
Не потому, что испугалась, а из-за необходимости резко начинать вести себя как госпожа. Потому что такому количеству народа не объяснишь, что у меня де на родине принято иначе, поэтому я вся такая вежливая, добрая и скромная. А даже если и объяснишь, реакция у кого-то здесь может быть совсем не такой, как у Варши. Вероятно, подобная беспечность и забавляла Шада.
Но пока я не собиралась поддаваться тревоге и видеть в каждом встречном-поперечном врага. Ведь, когда попадаешь на новую работу, не параноишь же до такой степени? Сдержанная вежливость, постепенное знакомство и обретение нужных связей. Я, что ли, не взрослый человек, к новой обстановке не привыкну?
Чуть не издала истеричный смешок, но сдержалась.
— Что-то не так? — уточнил шёпотом Шад, а Варша встревоженно посмотрела.
— А нельзя ли… как-то, ну, не так много всех и всего? Разве одной Варши не хватит? — пробормотала я в сторону, стесняясь того, как обсуждала целую толпу служанок прямо при них.
Но Шад, кажется, расценил такую тактику как самую подходящую, с учётом всех моих закидонов. Поэтому я нисколько не удивилась, когда он заговорил за меня:
— Вы все, — приказным, но сдержанным тоном произнёс он, — свободны. Госпожа хочет тишины.
Вперёд вышла одна из служанок и низко поклонилась. Остальные пока и не думали двигаться с места, что насторожило. Вдруг им Рюдзин или сам Ананта приказ отдали, мол, ни шагу назад, пока не нарядите «сиятельную госпожу» в лучшие шелка?
— Говори, — велел Шад, заслоняя меня собой.
— Повелитель Ананта приглашает сиятельную госпожу на вечернюю прогулку, — заговорила женщина, бывшая, судя по всему, главной среди остальных. — Повелитель наказал помочь госпоже подготовиться.
— Госпожа с радостью примет приглашение, — молниеносно ответил Шад. — Здесь хватит одной служанки, поэтому вы — свободны. Идите.
Как только в комнате стало не так многолюдно, я дёрнула верного телохранителя за плащ и нахмурилась. Ишь, что удумал, за госпожу направо и налево согласия даёт на какие-то приглашения.
Хотя, приятно, что Ананта проявил внимание…
— А меня спросить? — вздохнула я, понимая, что выбора как такового у меня не было. Попробуй откажи хозяину дворца — заодно проверишь, на каких тут правах!
Проверять мне пока не хотелось.
— От такого не отказываются, — подтвердил мои мысли Шад. — И они бы не ушли так быстро, не прими вы приглашение, госпожа.
— Мог бы ради приличия… Или хотя бы сделать вид, что спрашиваешь. Я же…
Хотела его упрекнуть, мол, я же так себя не веду. А потом сообразила, что таким образом Шад, вероятно, заботился обо мне. Показывал, что