Kniga-Online.club

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Читать бесплатно Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А это значит…

Это значит, что моё предчувствие снова не обмануло меня. И Киит действительно прав — смерть витает в воздухе, словно в ожидании своего часа.

Пожираю глазами выпавшую богиню в чёрном облаке, над который парят маленькие птицы, и яркий луч света в бесполезных попытках пытается прорваться сквозь образовавшуюся завесу мрака. А затем моя карта неожиданно шевелится и, словно подхваченная невидимым порывом ветра, оборачивается ко мне другой стороной, тем самым явив моё предзнаменование кому-то ещё!

Без магии тут явно не обошлось!

Растеряно моргаю, негодуя, а затем наконец поднимаю взгляд, чтобы понять, кто осмелился на подобный поступок. Однако так ли стоило гадать? Ведь я тут же натыкаюсь на самодовольную ухмылку Дэльера. Правда в мгновение ока уголки его губ стремительно опускаются вниз, когда взгляд с нескрываемым любопытством переходит на мою карту и видит её предзнаменование.

На миг его лицо искажает гримаса ужаса, который даже этот парень в данном случае, кажется, не в силах скрыть. Впрочем, как и лицо Кларка, так не вовремя обернувшегося, превращается в безмолвную статую.

Я тут же вспыхиваю, словно спичка, чувствуя злость от подобной дерзости. Какое право он имел так делать!? Ведь это касается только меня и никого больше! Но разве Дэльер понимает подобные границы? Нет. Ведь ему плевать!

Спешно произношу простенькое заклинание и порывом ветра разворачиваю карту обратно к себе. После чего резче, чем следовало, подхватываю её, притянув к себе ближе, и кладу рисунком вниз, крепко сжимая пальцами. Поднимаю взгляд и, кажется, тону в эмоциях, которые плещутся сейчас в глубине его глаз.

Губы невольно раскрываются, словно он собирается что-то сказать. Но тут же упрямо сжимаются в одну линию. Он спешно отводит взгляд, едва сжимая руку в кулак. Но, когда я пытаюсь понять, что это означает — неожиданно слышу:

— Кейла, будьте добры, останьтесь после занятия.

Серые пронзительные глаза смотрят в упор на меня. Да так, словно видят мою душу насквозь. А затем их взгляд плавно переходит на карту, крепко зажатую в моих пальцах. Разгадка тут же проносится в мыслях, и я понимаю причину подобного внимания.

Она видела. Тоже видела моё предзнаменование…

Не в силах что-либо произнести в данный момент, подавленная собственными эмоциями, я покорно киваю.

Женщина удовлетворенно кивает в ответ, словно иного и не подразумевала, а затем продолжает прохаживаться вдоль рядов, помогая студентам разобраться с тем, что им выпало.

Оставшиеся минуты лекции проходят для меня, как в тумане. Вопросы, сыпавшиеся на женщину, казалось бы, не знают границ. Однако я могу лишь изредка замечать на себе задумчивый взгляд Дэльера и думать о том, что ждёт меня впереди.

Всё же в том, чтобы не знать последующие главы своей истории, кажется, есть особый, некий смысл…

— Кей…

Я чувствую едва уловимое касание к своей ладони и, моргнув, поворачиваю голову.

Изабель едва хмурится. В её глазах я отчётливо улавливаю проступающий приговор себе. Однако она, как и всегда, произносит:

— Всё будет хорошо.

А затем крепко сжимает мою ладонь.

— Не стоит расстраиваться раньше времени. Кто знает, как действуют эти карты? Может быть этот знак — лишь предостережение.

Рейна точно также кладёт свою ладонь поверх руки Изабель. И теперь они вместе сжимают мою руку.

Удивительно. Но в этот момент я действительно чувствую их поддержку.

— Я в порядке, — едва заметным шепотом произношу. Однако не успевают они ответить, лекция подходит к концу, который знаменует привычная нам мелодичная трель.

Удивительно, но это первая лекция, после которой никто не спешит уходить. Ребята спешно собирают свои вещи, однако спускаются вниз к преподавательскому столу и снова начинают задавать интересующие их вопросы.

— Дэливия Сильвиль явно произвела фурор, — усмехается Изабель.

— Несомненно. Ведь она действительно лучшая в своём деле, — тут же подхватывает Рейна.

Я же продолжаю молча разглядывать поверхность стола и удерживать маску непроницаемости, словно холодный, безжизненный камень. На самом же деле мне безумно хочется кричать. Кричать во весь голос. Так, чтобы в конце концов не осталось сил, и горло едва саднило от вырвавшихся наружу страхов, а также боли, съедающей меня изнутри. Может быть тогда мне стало бы легче. Как некое подобие ничего незначащей пустоты…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда толпа возле преподавательского стола более-менее расходится, я поднимаюсь со своего места. Рейна и Изабель, сидевшие всё это время рядом со мной, о чём-то тихо разговаривая, поднимаются следом. При этом всё это время они тактично меня не трогали. За что я в очередной раз была благодарна им.

— У нас ещё одна пара, — посмотрев на меня, тут же произносит Изабель. — А затем — я вся твоя!

Ухмылка невольно появляется на моих губах, с которых тут же срывается едва заметный смешок, и я киваю. В то время, как в мыслях уже проносится напоминание того, что мы собираемся сделать сегодня вечером…

Она без лишних слов обнимает меня, прекрасно зная, что я всё равно терпеть не могу подобное проявление чувств, подмигивает и уходит. Рейна же в свою очередь едва касается моего плеча.

— Увидимся завтра. Расскажешь, о чем говорила мисс Сильвиль?..

— Конечно, — беззаботно киваю, соглашаясь и с первым, и со вторым высказыванием, а затем едва улыбаюсь.

Она улыбается мне в ответ, после чего точно также уходит.

Проходит ещё пару минут, прежде чем аудитория погружается в безмолвную тишину.

Расправив плечи и едва вздёрнув подбородок, я уверенно пробираюсь сквозь ряды — вниз, к преподавательскому столу, за которым, восседая в кресле, меня ждёт провидица. И, если внешне я абсолютно невозмутима, то внутренне — вся дрожу…

Сколько ещё бед выпадет на мою голову, прежде чем я смогу разобраться хотя бы с большей частью из них?..

— Кейла, правильно? — произносит она своим звучным, мелодичным голосом, в котором также проскальзывают стальные нотки.

Не успеваю я толком подойти, как она сама поднимается со своего места. Обходит стол и едва опирается на него, внимательно оглядывая меня с головы до ног.

— Вы хотели со мной о чём-то поговорить? — не медля, перехожу сразу к делу.

Она едва заметно кивает.

— И, думаю, ты догадываешься о чём.

— Вы видели мою карту.

На её губах появляется лёгкая усмешка.

— Карта «данблаш-ш», — Она задумчиво кивает, а затем её взгляд снова оказывается на мне, тем самым захватив в своеобразный капкан. — Надо признать — очень редкая и особенная карта, — с куда большей охотой произносит она, заставляя меня сглотнуть. — И довольно редко кому она выпадает.

Я саркастично усмехаюсь.

— Я везунчик в подобных делах.

Женщина смотрит на меня серьёзным, пронзительным взглядом, а затем неожиданно холодным голосом произносит:

— Эта карта сулит смерть своему обладателю. Но… — Её взгляд становится лукавым, а затем она щурится, глядя на меня, — лишь смертным и магам.

— Что вы имеете в виду?

Честно говоря я не совсем понимаю её слова.

— Лишь то, что в действительности есть, мисс Мейлоу.

И тут меня неожиданно осеняет догадка. Догадка, от которой тут же бросает в холодный пот. Однако не успеваю я толком разомкнуть губ и опровергнуть её выводы, она произносит:

— Я знаю — кто вы, Кейла. Я чувствую в вас иную кровь…

«Но, как?!» — хочется выкрикнуть мне в ответ. Однако она тут же добавляет, словно прочитав мои мысли:

— У каждого существа есть свои секреты. И не всегда стоит их раскрывать. Некоторым вещам — лучше оставаться в тени…

Отлично! Но теперь я по крайне мере уверена, что она не сдаст меня при первой же возможности. А значит… У меня остаётся ещё один, последний вопрос.

Я склоняю голову набок, глядя прямо в её тучные, грозовые глаза, и без колебаний, но сжав при этом одну руку в кулак, говорю:

— Что эта карта значит для меня?

— Хороший вопрос, дорогая.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Турнир четырёх стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир четырёх стихий (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*