Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна
Дарие снился декан Куртис. Играла музыка, и он, торжественный и строгий, невесомо придерживая ее в паре, вел в вальсе по огромному, ярко освещенному залу. Она утопала в ласковом взгляде его каре-зеленых глаз, наслаждалась теплом сильных рук и мечтала только об одном: чтобы музыка не прекращалась. Вокруг мелькали мраморные колонны и разодетые пары, над головой сияли яркие люстры, под ногами пестрил натертый до блеска паркет, а Дария смотрела на Эдриаса и никак не могла оторваться. Душа наполнялась предвкушением: вот-вот он решится, осторожно и нежно коснется губ поцелуем.
К музыке присоединилось мелодичное пение. Чистый женский голос затянул слова о весне. Дария прикрыла глаза, наслаждаясь едва заметным ореховым ароматом, и томно вздохнула. Как жаль, что ей попался такой нерешительный кавалер.
А потом пение стало громче и тоньше. Будто пыталось перещеголять лесную звонкую птаху. Дария с тревогой посмотрела на Эдриаса и вздрогнула. На нее с привычной надменностью уставился Ларид. Он облизнул губы, и Дария тяжело сглотнула: сейчас он напомнил ей варана из зверинца, который время от времени приезжал в город.
В ужасе открыла глаза и уселась на кровати. Хвала всем книгам. Занимался рассвет, и кошмар отступил без боя. Только сердце продолжало колотиться, как после пробежки. Покачала головой. Не стоило вчера пить вино Ларида, напиток оказался слишком необычным. Вкус с горчинкой, странный запах, так еще и сны после него приходят хуже некуда. Потерла лицо и слабо улыбнулась. Дался же ей этот Куртис. Да, обаятельный приятный мужчина, но не настолько, чтобы думать о нем даже во сне. К тому же староват. Вдовец с ребенком. Надо заканчивать забивать голову ерундой, и так дел по горло. Вздохнула и принялась облачаться. Самое время завтракать и отправляться на работу.
В академию пришла пораньше, собиралась посмотреть расходные книги без секретаря. Разобраться в графах, которые не понимала до конца. Доставшийся от прошлого ректора помощник относился к ней благожелательно и по мере сил прояснял сложные моменты, но Дарие отчего-то было стыдно беспокоить его лишний раз. Не хотелось казаться неумехой, которую отец назначил на большую должность из баловства и желания насолить зельеварам.
Уже отложила бумаги и собралась пойти выпить кофе, когда в приемной послышались шаги. Вышла из кабинета поприветствовать секретаря и нос к носу столкнулась с Эдриасом, который явно направлялся к ней. Растерялась. Неожиданная близость смущала. Ореховый аромат будоражил воображение и снова навевал желание поцеловать этого мужчину.
— Доброе утро. — бодро отрапортовал декан Куртис, глядя на нее сверху вниз. — Я принес план трубопровода. Забежал к Тутелю Нуту. И список зелий, которые варятся со смертельным пением. Вы просили. Помните?
— Да, спасибо, — очнулась Дария и отступила вглубь кабинета. Чем дальше от Эдриаса, тем спокойнее.
— Давайте посмотрим вместе, — предложил он и, не дожидаясь разрешения, прошел в кабинет. Выложил на стол что-то напоминающее папку и стал разворачивать ее содержимое. Сложенный, похоже, всемеро тонкий лист.
Дария хмыкнула. План оказался куда сложнее расходной книги. Мало того что чертеж был многослойным и не очень разборчивым, так еще и с кучей непонятных обозначений и дополнительных контуров.
— Нам с вами, похоже, нужен обведенный кошенилью, — задумчиво прошуршал Куртис, проводя пальцем по одной из линий.
Дария проследила за его рукой и вздохнула с облегчением: если стараться смотреть только на схемы одного цвета, все становилось немного понятнее. Преодолевая смущение, подошла ближе и тоже склонилась над чертежом.
— Получается, звук мог идти из корпусов ординарных и активных зелий, — невесело подытожила она. — Практически отовсюду.
— Нет, — покачал головой Куртис, бесцеремонно взял ее руку в свою и стал водить ее пальцем по бумаге. — Там, где у трубопровода есть повороты, магии для передачи нужно больше, значит, скорее всего, стоит рассматривать только прямые участки. А таких всего три.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он провел ее пальцем сначала по одной красной дорожке, потом по другой, а следом по третьей. Сердце ректора вознамерилось выпрыгнуть из груди. Эдриас стоял чуть позади, но так близко, что отчетливо ощущалось тепло его тела. У Дарии зачесались плечи, впервые в жизни ей захотелось, чтобы мужчина обнял ее.
— Под подозрением у нас по-прежнему остаются здания факультетов ординарных и активных зелий и еще какое-то непонятное помещение между особняками рецептурников и пользователей, — едва слышно подытожила она, с ужасом понимая всю двусмысленность ситуации. Тяжело проглотила застрявший в горле ком. Если Куртис делает это специально, его надо задушить….
— Это старый подвал, — пояснил декан, — его вечно заливало и, насколько знаю, в конце концов его заколдовали и зайти туда стало невозможно.
— Я бы проверила все места, — Дария отняла руку и повернулась к Эдриасу лицом. — Не думаю, что это сложно.
— Согласен на все, — прошептал он хрипло, и ректору показалось, будто речь идет вовсе не о поиске тайного помещения для зельеварения.
— Отлично. — ей наконец-то удалось взять себя в руки и она уже привычно отступила от мужчины. — Завтра у нас маскарад, а послезавтра я освобожу полдня, чтобы побродить по аудиториям. Вы составите мне компанию?
— Конечно, — улыбнулся Эдриас так невозмутимо, словно и не держал ее за руку несколько мгновений назад. Не соблазнял своей близостью, не терзал мыслями об объятиях и поцелуях.
— А сейчас, если вы не против, я бы перекусила, — Дария неловко улыбнулась. — Когда уходила из дома, завтрак был еще не готов.
Декан Куртис посмотрел на часы, вероятно, прикидывая время до начала занятий, и тоже улыбнулся.
— Я знаю неподалеку милое подходящее местечко. Позволите провести вам экскурсию по забегаловкам с завтраками?
— Ведите, — усмехнулась Дария, изо всех сил надеясь, что на улице обаяние собеседника выпустит из своих сетей.
Тот как ни в чем не бывало предложил опереться на его руку. Она вздохнула и согласилась.
Глава восьмая
— Медовые колокольчики преобразуют структуру отстоявшегося отвара и позволяют ему забирать энергию из окружающего пространства, — обстоятельно пояснил Эдриас и взглянул на висящие на стене часы.
В отличие от коллег он не стал отменять лекции в день маскарада и сейчас страшно жалел о своем решении. Все равно приличного занятия не получилось. Котел остался нетронутым. Не хотелось испачкать парадный костюм зельем, а лекция выходила так себе: студенты уже предвкушали праздничный обед и совершенно не слушали про влияние растений на готовые отвары. Необходимость говорить в пустоту раздражала неимоверно, и Эдриас ругал себя за непредусмотрительность. Преподает столько лет, а еще не понял, что праздник отвлекает нестойкие студенческие души от любых, даже самых интересных лекций.
Этим рабочим утром была только одна хорошая новость: Мадрия прислала записку, что должна уехать по делам и не сможет составить компанию на маскараде. Эдриас обрадовался как мальчишка. Поездка любовницы оказалась подарком судьбы. Декану Куртису хотелось приударить за новой начальницей, и одиночество на празднике было самым подходящим вариантом.
Вчерашний приятный завтрак в компании Дарии не выходил из головы и будил совершенно непристойные мысли: постоянно вспоминались ее смущенная улыбка и не всегда удачные попытки острить. Воображение рисовало такой же девичий стыдливый румянец в миг, когда она скидывает одежды. Хотелось погладить ректора по голове, успокоить поцелуем в уголок губ или нежными объятиями. А потом прижать к себе и без лишних церемоний жадно и жестко надкусить предназначенное Лариду яблочко. Тот самый розовый бочок. Ароматный, сладкий и манящий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эрдриас окинул студентов задумчивым взглядом. Интересно, торгаш успел споить зелье жертве? Скорее всего, нетерпение победило здравый смысл, и с первой порцией Юлоф тянуть не стал. Надо поторопиться и ему, Эдриасу. После того как подействует отвар, все потуги и ухаживания будут бесполезны, а маленький кусок от яблочка хотелось до боли в желваках. Совсем немного… Остальное пусть доедает господин Ларид, ему все равно не Дария нужна, а те преимущества, которые перепадут ее супругу.