Под тенью мира. Книга первая - Алекс Зетт
Я разбросала радтараканов в стороны, отбиваясь от них. Мне было страшно от осознания того, что меня могли ранить, и меня неизменно душило понимание, что мне необходимо совершать то, что я делаю, даже если мне этого совсем не хочется.
Всё это ради защиты собственной жизни. Когда радтараканы были убиты, а мои ноги были расцарапаны в кровь, я вытерла пот с лица и коротко посмотрела на Джона: тот запыхавшись, сидел на полу. Я не спешила ему помогать. Наверняка, он справится сам, а у меня просто появится шанс сбежать. Заметив мой взгляд, он посмотрел на меня злым взглядом.
- Следующая ты, - кинул он мне.
Я отрицательно покачала головой, схватила биту и побежала вперёд. Я бежала со всех ног, уже ни от кого не скрываясь, вытирая бесконечные слёзы с лица и постоянно оглядываясь назад. Мне было страшно. Они все хотят убить меня, все. Мне нужно бежать. Скорее уходить отсюда!
Последний раз оглянувшись на пустой коридор позади меня, я с силой в кого-то врезалась. Сердце от ужаса чуть не выскочило мне под ноги, когда кто-то крепко подхватил меня за плечи и встряхнул. Подняв взгляд, я остолбенела: передо мной, испуганно и ошарашено разглядывая моё лицо, стоял Буч Делория. Мы оба вздрогнули от какой-то возни за стеной и последующего страшного крика.
- Помоги мне, Смит! Если ты не поможешь, моя мать умрёт! - воскликнул Буч, снова встряхивая меня.
Я вгляделась в его повзрослевшее, красивое лицо. Его зелёные глаза излучали страх и ярость, обычно аккуратно уложенная причёска растрепалась, и тёмные прядки волос упали на лоб.
- Что?! - тупо спросила я, не понимая, что он хочет и почему вдруг просит меня помочь ему.
Меня. Кайли Смит. Маленькую глупую неудачницу, какой меня всегда считал Буч.
Буч явно занервничал, глядя на моё недоумённое лицо.
- Я знаю, что ты ненавидишь меня и знаю, что я всю жизнь унижал тебя, но прошу, помоги мне, Кайли. Моя мама сейчас в комнате, там куча радтараканов и они убивают её!
- А ты что здесь тогда делаешь? - не скрывая раздражения, спросила я.
Буч взял себя в руки. Он отвёл взгляд и тихо добавил:
- Просто я их ужасно боюсь… Радтараканов, в смысле…
Я закатила глаза. Слов нет. Тоже мне, туннельная змея.
Ладно, всё это не вовремя, но я же не могла бросить человека в беде!
Мельком оглянувшись, я поняла, что мы с Бучем находимся как раз рядом с его комнатой. Значит шум и крики результат борьбы Элен Делории с мутированными тварями. Я прислушалась: за дальним углом слышались топот, шум и крики. Меня искали. К тому же Джон Кендалл мог нагрянуть сюда в любой момент.
- Хорошо, - кивнув, сказала я, поднимая взгляд на взволнованное лицо Буча. Тот облегченно выдохнул. - На, возьми пневматическое ружьё.
Сунув в руки Буча оружие и с удовольствием пронаблюдав его удивлённую физиономию, я кинулась в его комнату. Элен Делория, среднего возраста алкоголичка, очень худая, с пропитым и похудевшим лицом, отбивалась утюгом от радтараканов, забравшись на кровать в спальне. В комнате царил бардак: бутылки из-под виски, пива и водки блестели в рассеянном янтарном свете, льющимся из приоткрытой в коридор двери.
Радтараканы вереща и встряхивая крылышками, подпрыгивали и заползали по наваленным вещам к кровати. Один из них уже был там. Таракан копошился на смятых простынях, Делория вереща от него отбивалась. Два других радтаракана ползали на полу. Буч наставил ружьё на того, который был на кровати рядом с Элен. Я испуганно повернулась к Бучу, быстро вскинув руку.
- Не стреляй, ты можешь попасть в свою мать! Стреляй в тех, что на полу, - взволнованно сказала я.
Буч ошарашено замер на секунду, его глаза заблестели в темноте. Он кивнул. Я забралась на кровать и ногой оттолкнула радтаракана от Элен, скинув его на пол. Когда с радтараканом было покочено, я вдруг почувствовала, как мне в ногу воткнулось что-то острое. Я вскрикнула, оскользнулась и приземлилась на одно колено. Обернувшись, я заметила, как Буч пытается застрелить последнего из насекомых. Недолго думая, я подползла ближе к радтаракану и со всей силы воткнула биту в его голову. Он сдавлено пропищал и плюхнулся на грязный пол.
Элен Делория устало сползла по стене на кровать и закрыла лицо руками.
- Мне нужно выпить, - сквозь её рыдания расслышала я.
Буч посмотрел на меня и слабо улыбнулся. У меня глаза на лоб полезли. Буч Делория улыбался мне. Историческое событие как никак.
- Спасибо тебе, Смит. Я всегда знал, что ты классная девчонка, - сказал он, снимая с себя свою тёмную куртку с изображением змеи.
Я покраснела, не сдержав улыбку. В конце концов, получать комплименты от извечного врага вдвойне приятнее.
Буч подошёл ко мне и положил руку на плечо.
- И знаешь, ты очень крутая, - неловко произнёс он и протянул мне куртку. - Ты теперь заслуживаешь того, чтобы быть “туннельной змеёй”.
Надо же. Я взяла куртку, понимая, что мне она будет довольно велика. Я одела куртку на себя.
- Спасибо, - коротко сказала я, криво улыбнувшись. - Мне пора.
Буч задумчиво посмотрел на меня.
- Ты уходишь? - спросил он бесцветно.
Я коротко кивнула.
- Да. Я покидаю Убежище.
Делория ничего не сказал, прикрыл глаза, затем протянул мне руку.
- Удачи тебе там.
Я пожала его руку, затем я забрала своё ружьё и тихо сказала:
- Спасибо. Прощай.
Больше не теряя ни секунды, я пробралась сквозь завалы мусора в комнате и прихожей, и вышла в коридор. В куртке двигаться было тяжеловато, но зато она была довольно прочной и теплой.
Я больше не теряла времени, бежала всё быстрее, пытаясь справиться с болью от раны в ноге. Я задыхалась от усталости, размазывала пот, грязь и кровь по лицу. Офицеры сновали по Убежищу, разыскивая меня, но пока мне удавалось не попадаться им.
В конце концов, я свернула в коридор и вышла к кафетерию. Замерев и оглядевшись по сторонам, я тихонько прокралась внутрь. Я остановилась, ощущая приступ колкой боли. Я медленно прошла мимо столиков и старых, потёртых кожаных диванов красного цвета. На полу распласталось тело одного из жителей Убежища. Эта была женщина, не офицер, одетая в стандартный комбинезон Убежища.
Прикусив губу и сдерживая всхлип, я медленно подошла ближе. На полу с раскинутыми в стороны руками лежала бабушка Тейлор. Её пустые стеклянные глаза смотрели в потолок, бледные губы были приоткрыты, а седые волосы растрёпаны и белыми прядями расползались по грязному полу. Я закрыла рот рукой, чтобы не издать горестного восклицания, когда увидела посеревшее лицо бабули.
Я оглянулась, заметив на одном из столиков коробку с печеньем и бутылку воды, я торопливо схватила их и закинула в рюкзак. Едва сдерживая слёзы от осознания стольких потерь, я бежала дальше по холодным коридорам Убежища. Я уже почти добралась до медицинской части Убежища, когда наткнулась на офицера Гомеса.
Я заметила офицера слишком поздно. Моё внимание было отвлечено на совершенно другой поворот в коридоре. Я вдруг услышала шорох и крики, затем повернулась и увидела перед собой взволнованное лицо Германа. Он был одет, как и другие офицеры, в чёрный бронежилет и шлем с пластиковой маской. Мы с Гомесом таращились друг на друга целых десять секунд с одинаково затравленными выражениями лиц, ожидая друг от друга всего чего угодно. Я быстро скользнула взглядом по дубинке, крепко сжатой в руках офицера, затем посмотрела на десятимиллиметровый пистолет, что был спрятан у него в кобуре на поясе. Гомес в свою очередь с напряжением посмотрел на бейсбольную биту у меня в руках, на светлое лакированное дерево в царапинах и вмятинах.
На моём лице он явно прочитал готовность к бою. Хотя какая готовность… Я до скрипа сжала зубы. Рана на ноге невыносимо ныла, нога немела и лишь каким-то чудом я всё ещё могла передвигать ей. Гомес заметил, как я сморщилась от боли и, увидев разодранный на голени костюм, прищурил глаза. Из раны ручьями текла кровь, и это зрелище словно отрезвило его.
- Кайли… послушай, я не собираюсь на тебя нападать, - сказал он, примирительно вскинув перед собой руки, предусмотрительно перед этим убрав дубинку за пояс. - Я…я просто сделаю вид, что не видел тебя.