Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Иванова
И что? Никаких нотаций?
— Нет, не надо, — буркнула я, колеблясь брать платок или нет.
Но за меня снова решила принцесса.
— Вы очень любезны, милорд, — она сама взяла у него платок и стала аккуратно им промакивать моё лицо. — Вы пришли нас просто поприветствовать или же с каким-то известием?
— Скорее, второе, — он усмехнулся.
— Позвольте, все же я сама, Ваше Высочество, — между тем прошептала я и забрала платок. Ширраки с ним!
— Я пришёл, чтобы передать приглашение Ее Величества отобедать с ней сегодня, — продолжил Вайлд.
— Бабушка приглашает меня? — Камилла заулыбалась.
— Безусловно, — кивнул он. — А также госпожу Роуз.
— Меня? — я опешила.
— Да, Ее Величество хочет познакомиться с вами, — ответил Вайлд. — Обед начинается в два. Королева очень просила не опаздывать.
— О, передайте ей, что мы ни за что не опоздаем! — отозвалась принцесса.
— Тогда увидимся на обеде, — Вайлд чуть поклонился и пошёл прочь.
— Платок! — спохватилась я, когда он был уже далеко.
— Полагаю, господин Вайлд не обеднеет без одного платка, — хихикнула Камилла. — Так что можешь оставить себе.
— Я все равно непременно отдам этот платок ему, — решительно заявила я и стала складывать его. — Мне чужого добра не надо.
Глава 8.2
Приближающийся обед с королевой заставил меня понервничать. Как бы я ни относилась к светскому обществу, но перед Ее Величеством совсем не хотелось опозориться. А на это шансы были велики. Во-первых, мне пришлось надеть злосчастные каблуки. Во-вторых, от волнения у меня вылетели из головы все правила столового этикета. Счастье, что туда я отправлялась не одна, а с принцессой. Какая-никакая, но моральная поддержка.
Камилла тоже волновалась перед встречей с бабушкой.
— Я не выгляжу слишком ветрено? — спросила она меня, когда мы встретились в коридоре. Сейчас на ней было строгое синее платье и гладко уложенные волосы. — Я должна быть сдержанной и серьёзной, чтобы произвести на неё хорошее впечатление.
— Ты отлично выглядишь, — заверила ее я. Мне и правду этот наряд на ней нравился куда больше ее обычных розовых рюшей и кружев. Но с другой стороны, это будто была уже другая принцесса. Другой человек.
Нас провели каким-то потайными путями, чтобы не встретиться с другими дебютантками, и вот мы наконец очутились на пороге столовой. Как Камилла успела мне шепнуть, это была «малая» столовая, для встреч с приближенным кругом людей. Каково же было мое удивление, когда помимо принца Тревиса я заметила здесь же Вайлда.
Королева, стройная и статная несмотря на свой преклонный возраст, поднялась с софы и протянула к Камилле руки:
— Ну здравствуй, моя дорогая.
Камилла сразу засияла и бросилась к ней.
— Но-но, не так эмоционально, — пожурила ее королева и сдержанно обняла. — Не забывай о своём положении.
— Да, ба… Ваше Величество, — Камилла быстро поклонилась ей.
Взгляд королевы устремился на меня, и я тоже поспешила присесть в реверансе.
— А это та самая Роуз, которая присматривает за моей внучкой? — уточнила Ее Величество.
— Да, это она, — ответил за меня Вайлд. — Роуз Санрайз. Она очень признательна за то, что вы пригласили ее отобедать с вами, Ваше Величество, верно, госпожа Санрайз? — и он выжидательно посмотрел на меня.
Кажется, я где-то опростоволосилась.
— Это большая честь для меня, Ваше Величество, — торопливо произнесла я.
Вайлд едва заметно кивнул. Вроде, выкрутилась.
— Что ж, тогда перейдём к столу и продолжим беседу за обедом, — предложила королева.
Я потянулась было к стулу, но Вайлд вдруг ущипнул меня за локоть. Что за…? Я сверкнула на него глазами, но тут слуга отодвинул передо мной стул, и я поняла, что меня снова спасли от позора.
Вайлд и я оказались по одну сторону стола, принц и принцесса — по другую, королева же восседала во главе. Я опустила взгляд на приборы перед собой, и мне на мгновение показалось, что я ничего не помню. Во рту пересохло от очередного приступа волнения.
Начали подавать блюда, а я сидела, боясь пошевелиться. Тревис, сидящий напротив, поглядывал на меня с ехидной ухмылкой, словно тоже ждал моей оплошности. Камилла же вся была поглощена разговором с бабушкой: та расспрашивала ее об успехах в учёбе.
Передо мной поставили закуску. Морепродукты. У меня взмокли ладони. Но тут Вайлд взял одну пару приборов и приступил к трапезе. Он делал все медленно, и я поняла, что мне попросту подсказывают. Я выбрала те же приборы и стала повторять за ним. Через несколько минут я почувствовала себя уже увереннее и даже смогла без запинки ответить королеве на несколько вопросов о моих навыках и гарнизоне, откуда я приехала. Время от времени Вайлд легонько толкал меня ногой под столом, предупреждая, что я говорю что-то не то. Если бы он только знал, что от этих прикосновений коленками меня только ещё сильнее кидало в жар! Но хвала Фейле, интерес Ее Величества ко мне скоро угас, и меня оставили в покое. Теперь больше всех говорил принц Тревис. В отличие от сестры он вел себя уверенно и расслабленно, даже нахально, но бабушка не сделала ему ни одного замечания, напротив, слушала с приветливой улыбкой. Похоже, именно он был ее любимчиком. Теперь мне были понятны переживания Камиллы: быть на вторых ролях у близкого человека не очень-то приятно.
И все же мне удалось пережить этот обед без существенного ущерба для репутации. Я даже выходила из-за стола вполне сытой.
— Спасибо за помощь, — бросила я Вайлду, когда мы прощались.
— Впереди у вас посещение купален, и там уж вам я ничем помочь не смогу, — усмехнулся он. — Точнее, я уже все сделал, что смог. Теперь вы сами за себя.
Я вспыхнула, когда понял, что он подразумевал под «сделал все, что смог». Небось те самые пытки в первый день моего нахождения в его доме.
— Если там не нужно будет есть устрицы и крабы, то я как-нибудь справлюсь, — отшутилась я с кислой улыбкой и поспешила расстаться с ним.
8.3
Вернувшись в свою комнату, я вспомнила, что снова не отдала Вайлду его платок. Впрочем, наверное, это было бы и неуместно на обеде у королевы. Мысли