Сильфида и дракон - Марина Кравцова
— Пока ты тут болтаешь всякую ерунду, подружка, — начал горячиться в ответ мальвийский принц, — те, кого я сюда позвал в надежде, что им помогут, страдают и слабеют от яда!
— Ладно, молчу. Но открывать наш островок местной девочке было неосмотрительно. У нас и так нет ничего, кроме этого клочка земли. А если она нас выдаст?
— Как я могу вас выдать? Кому? Зачем? — удивилась Альмарис. — Я вообще не понимаю, что происходит.
— Это магия, принцесса, — объяснил белый волк. — Моя магия. Я сумел укрыть волшебным туманом островок, прежде необитаемый. Никто не видит эту землю, кроме нас. Корабли проходят сквозь нее. Попасть сюда может тот, кому я подарю частичку тумана. Но тут таится опасность: если в момент перехода до кого-то из нас дотронется чужой — тоже окажется на острове. Пока я не знаю, как это поправить, здесь моя магия плоховато меня слушается. Вот так Дин провел вас сюда, как я понял, по своему желанию.
— Я беру на себя ответственность, Кирито, — ответил юноша. — С Тианом мы сражались вместе против темных созданий. Альмарис… она не дала мне истечь кровью. Да и как не помочь крылатой девушке, которая не может летать из-за ранения?
— Ты привык рисковать? — тихо спросил дракон, и глаза его вновь заблестели.
— Конечно. Но, Тиан… ты ведь уже доверился мне.
— И что вы тогда болтаете, если нужна помощь? — рассердилась Кюбико. — Не поймешь вас. Хорошо, дракон… ты вроде как один из нас. Местные особенно боятся таких, как мы, меняющих облик. Говорят — оборотни. А ты, маленькая принцесса, не выдавай нас своим! Не то я сама отгрызу тебе крыло.
— Откуда ты знаешь, кто для меня — свои, девочка-огонь?
Кюбико фыркнула почти как лисичка, и Альмарис вдруг поняла — так она и есть лиса! Меняющая форму… Есть что-то такое в глубине золотистых глаз этой девчонки, из-за чего ее никак нельзя принять за обычного человека.
— Кюбико — куцунэ, девушка-лисица, — пояснил волк, словно догадавшись, о чем думает Альмарис. — Немного взбалмошное взрослое дитя, но с добрым сердцем. И она права. Если в крови яд, то…
— … вам нужна Мод, — раздался совсем рядом тихий, как шелест листвы, голос. — Вам нужна я.
Тиан и Альмарис разом обернулись. Та самая девочка, первой выбежавшая на поляну… В цветочном платье, с пышными каштановыми волосами и орехово-смуглой кожей. Возраст ее сложно было определить. Не по-детски серьезная, даже печальная, Мод без улыбки смотрела снизу вверх на юношу-дракона глазами слишком большими, чтобы быть человеческими или даже альвийскими. Да и цвет их — насыщенный травяной, необычный… Альмарис ощутила в ребенке что-то настолько чуждое, что это даже пугало.
— Кто ты? — почти прошептала она.
Девочка нетерпеливо взмахнула рукой.
— Неважно. Я вытяну яд из вас — в себя. Только будет очень больно. Не мне.
— В себя? — не поняла сильфида. — Как так? Ты не заболеешь?
— Нет. Никогда не заболею, никогда не умру. Я уже мертва.
— Ты… — Альмарис запнулась, глядя на Мод расширившимися глазами. Даже Тиан слегка нахмурился.
Тут к девочке подошел человек, в объятьях которого она пряталась поначалу от испугавшего ее дракона, и погладил по пушистой голове худощавой смуглой рукой.
— Ну зачем ты так говоришь, маленькая? — ласково заговорил он с ней. — Как ты можешь быть мертвой, когда ты думаешь, чувствуешь… сострадаешь?
Он перевел на Тиана взгляд ясных серо-голубых глаз, преображавших его лицо с простыми мягкими чертами.
— Меня зовут Ганс. Это моя дочка, господин дракон… то есть, как бы сказать поточнее… Я садовник. Все цветы, выращенные мной — мои дети. А с этой малышкой много чего случилось — и она мне дороже всех.
— Живой цветок! — воскликнула Альмарис. — Маги-ионнсай тоже умели их создавать… правда, особо разумными те цветы не назовешь.
— А моя маленькая Мод — умница. Она и правда поможет вам, не причинит зла. Доверьтесь ей господин дракон, и вы, принцесса. Если она сама предложила помощь — значит, знает, что делает.
— Ганс любит меня, — эхом отозвалась Мод. — Ганс — великий садовник. Пускай наш волк погрузит в сон принцессу и дракона — тогда они не почувствуют боли.
— Я согласился лететь за Дином, — ответил Тиан. — Я уже здесь. Глупо не воспользоваться предложением помощи из-за боязни быть обманутым. Что я должен делать?
— То, что уже делаешь — довериться до конца, — ответил волшебный волк Кирито. — Прими частицу моего тумана — он окутает тебя как одеялом, и ты уснешь на время.
— А я останусь бодрствовать! — заявила Альмарис. — И посмотрю, как вы станете лечить Тиана. И пусть хоть кто-то попробует причинить ему вред…
Дракон повернулся к сильфиде и коснулся ладонью ее щеки. Легкий, скупой жест, но девушка взволнованно встрепенулась, потянулась к нему… Тиан же опять почти неуловимо отстранился.
— Хорошо, Кирито, — сказал он. — Я готов.
Волк лизнул ему руку. По белой шерсти прошли неожиданно яркие сполохи. А потом воздух вокруг Кирито заклубился, превращая волшебного зверя в туманную фигуру. Волк вновь провел большим языком по кисти дракона, словно зализывал невидимую рану. Тиан стал оседать в траву. Альмарис опустилась рядом, и когда магический сон окончательно завладел драконом, положила черноволосую голову себе на колени.
— Да, — прошептала Мод. — Теперь все правильно.
Она протянула руку к юноше. Тоненькие смуглые пальцы вытянулись и позеленели, превращаясь в длинные гибкие лозы. Сильфида не смотрела, какие еще изменения происходят с девочкой. Она тревожно наблюдала за тем, как лозы опутывают плечи Тиана, как тонкий побег врастает ему под кожу… И все замерло. Но темные пятна на горле дракона рассасывались, исчезали. Он расслабился во сне, задышал глубоко и спокойно. Мод наконец отпустила его.
— Вот и все, — сказала она. Девочка вернулась к прежнему виду, но сама теперь потемнела, еще более чужая и отстраненная. Взгляд зеленых глаз потускнел.
— Спасибо… — прошептала сильфида. Ей было неловко из-за того, что она не испытывала другого чувства, кроме облегчения. Надо бы сострадать Мод, горячо ее благодарить, но Альмарис казалось, что девочка-цветок просто сделала то, что нужно. Если странное живое растение в силах было помочь Тиану, то как оно могло этого не сделать? И пока сильфида