Kniga-Online.club

Побег из Альтарьера (СИ) - Муратова Ульяна

Читать бесплатно Побег из Альтарьера (СИ) - Муратова Ульяна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем вы тогда предлагали мне замужество? — спросила у него.

Он лукаво улыбнулся, дразняще глядя на меня.

— Да ладно вам, — беззаботно махнул Томин рукой. — С вашей помощью я бы прибавил в силе и отрастил бы новый цвет. А то и два!

— Это же не гарантировано! — изумилась я такой самоуверенности.

— Нет, конечно, но я везучий, — он снова улыбнулся, но как-то напряжённо, возможно, его задели слова брата, а возможно, причина была в том, что карета остановилась.

— Томин просто любит приволокнуться за любой симпатичной девушкой. Не обращайте внимания, — посоветовал его брат. — Не стоит воспринимать всерьёз ни его, ни его ухаживания.

— Последний вопрос. А почему вы сказали, что Рея отправила меня к ларду Краверу из-за ауры?

— Потому что у него в ауре как раз девять цветов, она у него сложная и очень сильная.

Потрясённо замерев на месте, я обдумывала сказанное.

— То есть мне не безопасно рядом с ним находиться?

— Не думаю, что вам угрожает опасность, всё-таки Эрик не так воспитан, чтобы кидаться на незнакомых лард. Просто готовьтесь к осаде. Он не из тех людей, кто будет действовать насильственными методами, но понравиться вам обязательно попытается. Я бы на его месте попытался! — хмыкнул Ийнар.

— А как же Рея? — взволнованно спросила я.

Да она возненавидит меня, если её жених начнёт подбивать ко мне клинья! Зная её  характер и особенно злопамятность, лучше с ней и не связываться! Да и потом, зачем мне чужой неверный жених?

— А что с Реей? — не понял Томин.

— Сколько у неё цветов?

— Восемь, как у меня, у нас абсолютно идентичные ауры, — ответил Ийнар и открыл дверь экипажа.

Разумеется, они же брат и сестра, поэтому и ауры у них идентичны.

Я хотела спросить, почему они считают, что лард Кравер обязательно станет оказывать знаки внимания мне, раз он помолвлен с Реей, но потом подумала, что мне нет дела до его мотивов и человеческих качеств, просто буду иметь в виду.

Зачем же Рея сама меня к нему послала? Хотела проверить его чувства? Или у бедняжки просто нет выбора? Лучше потерять жениха, чем сидеть в неволе. Или же их ауры настолько хорошо гармонируют, что она уверена в его верности… Но почему тогда её братья так спокойно говорят о его возможной измене? Разве им не должно быть обидно за сестру? Или, напротив, они только рады будут, если неодобренный семьёй кандидат станет ухаживать за кем-то ещё? Что же там за Эрик такой?

Нет, это всё как-то слишком сложно. Моя задача — не лезть в чужие интриги и семейные разборки, а просто найти управу на Синвера, вернуться в Альтарьер и попытаться вдохнуть жизнь в то, что он успел разрушить.

На негнущихся ногах я вышла из кареты и оказалась перед невысоким кованым заборчиком с двустворчатой калиткой, ведущей в крошечный парк. Мрачный особняк был отделён от улицы, и тем отличался от других, выходящих фасадами прямо на набережную. Дом был явно древним, но окна, крышу и элементы декора обновили недавно. Мои спутники мгновенно стали серьёзными и собранными, а я почувствовала липкое прикосновение страха.

Глубоко вдохнув, расправила плечи. В конце концов, лардам Краверу и Итлесам необходимо освободить Рею, а для этого придётся согласиться на мои условия. Пока они решают вопрос с моим дражайшим кузеном и избавляют меня от опекунства, я придумаю, что делать с проблемной аурой. Сошью маскирующее платье? Запрусь в Альтарьере? Объявлю такие брачные условия, что любой разумный маг будет обходить меня стороной? Кивнув своим мыслям, я вслед за спутниками поднялась по ступеням из тёмного мрамора, замерев у массивной входной двери. Створки распахнулись перед нами сами, и мы вошли в просторный вестибюль, обставленный изящной мебелью, но абсолютно безлюдный. Скинув капюшон, я огляделась и отметила красоту и дороговизну отделки.

— Я, кажется, просил вас держаться подальше от моего дома, — прогремело, как только мы оказались внутри.

Рокочущий голос, густой, словно смола, заставил сжаться в ожидании неприятностей.

— И тебе привет, Эрик, — насмешливо откликнулся Ийнар. — По доброй воле я и сам ни за что не захотел бы видеть твою рожу снова. Но есть новости о Рее.

Уверенной походкой в вестибюль вошёл молодой мужчина, высокий и атлетически сложенный брюнет. Братьев Реи он рассматривать не стал, а впился стального цвета глазами в меня.

От тяжёлого взгляда меня сразу же бросило в жар, вспотели ладони и сбилось дыхание. Жених Реи был невероятно привлекателен. Что она вообще забыла в компании Синвера, имея под рукой такого красавца? Я набрала в грудь воздуха, чтобы рассказать ларду Краверу о Рее, и в этот момент меня окутало волной холода, на стенах и двери проступил иней, а в помещении вдруг закружила метель и стало морозно. Пожалуй, даже морознее, чем на улице.

— Эрик, ты с ума сошёл, кидать Холод Истины на девчонку? — возмутился Ийнар, выступая вперёд.

— Вы — родственница карона Синвера Альтара, не так ли? — ледяным тоном отчеканил лард Кварвер, буравя меня стальным взором, будто придавил прессом.

— Да, он мой троюродный кузен.

— И зачем же ваш троюродный кузен прислал вас сюда? Какую подлость он задумал на этот раз? — враждебно посмотрел на меня хозяин дома, и я ощутила, как вокруг начала сплетаться чужая сила.

Отчего-то становилось всё холоднее и холоднее. Я растерянно моргнула, чувствуя, как на ресницах оседает иней. В мыслях царил странный хаос, я забыла, что именно хотела сказать, и начала сумбурно оправдываться:

— Вы неверно поняли. Я пришла сама, я убежала от него. Синвер жестокий, он убивал девушек, убивал наших людей, держал меня в плену, а Рею в темнице. Она там уже год, именно она помогла мне совершить побег. После смерти отца у меня, мамы и сестры не осталось опоры и защиты от Альтара, принадлежащего к младшей ветви нашего рода. Мама так и не смогла справиться с потерей, наместник императора назначил кузена нашим опекуном, и с этого момента жизнь превратилась в ад. Синвер издевался над нами, морил голодом, однажды я целый месяц просидела запертой в комнате без права выйти, потому что назвала его больным мерзавцем.

Холод всё нарастал, и я спрятала внезапно закоченевшие руки в рукава.

— Эрик, убери заклинание! — потребовал Ийнар.

— Нет. Пусть говорит правду, ты не знаешь, на что способен их род, Альтару я не доверяю, как и его родственницам.

— В темнице Рею я нашла случайно, пряталась от Синвера и думала, что там он не станет меня искать. Когда охранник отвлёкся и отошёл, я посчитала, что мне повезло, и можно спрятаться в подвале, где никто точно не станет искать, — от мороза, проникающего в саму душу, я начала заговариваться, а думать становилось всё труднее. — Как же я удивилась, когда обнаружила в одной из камер девушку. Пленница в моём замке, а я и не знала! В общем, после обнаружения её в темнице я иногда носила ей еду. Не знаю, хорошо ли кузен её кормил, знаю лишь, что дар у неё заблокирован сордовыми кандалами. Однажды Рея рассказала, что у неё есть могущественные братья и жених, способные помочь. Убить Синвера и освободить её. Но сначала мне нужно было до вас добраться! Мы разработали план, она написала записки. Замок защищен родовой магией, и вы не сможете туда проникнуть без моей помощи, я нужна вам, — ледяными дрожащими руками я вынула листы из сумки и протянула сероглазому магу. По щекам потекли слёзы обиды, замерзая на лице, стало нестерпимо холодно. — Лард Кравер, ваше заклинание крайне неприятно. Вы могли бы его снять?

— Это заклинание гарантирует, что вы будете говорить только правду. Я не первый год знаком с Синвером и его интригами, поэтому к вам, прекрасная ларда Альтар, доверия у меня нет.

— Эрцегиня Альтарьер, — мороз теперь сковывал всё тело, и я едва могла стоять, но прекрасно понимала ларда Кравера. — Доверять Синверу действительно нельзя. Когда он обнаружил то, что я была у Реи, он пришёл в ярость. Он, — я всхлипнула самым жалким образом, — он казнил Карима у меня на глазах и сказал всем слугам, что так будет с каждым, кто мне поможет. И я сбежала, пока все смотрели, как Карим умирает.

Перейти на страницу:

Муратова Ульяна читать все книги автора по порядку

Муратова Ульяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Побег из Альтарьера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Побег из Альтарьера (СИ), автор: Муратова Ульяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*