Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина
— Значит, я теперь вдова? — Посмотрела в лицо мужчины.
— Видимо, да. Прости, что не смог спасти твоего мужа.
— Не надо. Ты не виноват. — Тихо произнесла, заходя в свою каюту. Райварт посадил меня на кровать и отошёл к двери.
— Если что-то понадобиться, только скажи.
— Когда мы прибудем в столицу?
— Через три дня. Если снова не попадём в шторм.
— Спасибо Райварт. — Натянула повыше одеяло и посмотрела в тёмные глаза капитана. — Оставь меня одну, пожалуйста.
— Хорошо.
Открыл дверь и вышел, оставив меня одну в этой каюте. Я смотрела в стену и не могла понять, что чувствую? Слёз не было, боли от потери мужа тоже. Я ничего не ощущала, и это было странно. Неужели я совсем его не любила?
Поднявшись с кровати, скинула с себя одеяло и подошла к сундуку. Достала белую сорочку и накинула на себя, затем наверх простое серое платье. Вытащила расчёску и сделала простой пучок. Всё строго, как и положено выглядеть вдове.
Вытащила из шкафа чемодан мужа и открыла его. Мне нужно было что-то, что напоминало о Ядрисе.
Брюки, рубашки, нательное бельё, платки носовые, нашейные. Перчатки. Книги, какие-то бумаги. Кожаный мешочек с деньгами. А в самом низу я нащупала что-то твёрдое, спрятанное в потайном кармане. Открыла и достала бархатную чёрную коробочку.
— Что это? — Нахмурилась и села на стоящее рядом кресло и коснулась приятной поверхности. Нажала на кнопку. Щёлк и футляр открылся. Но там было не ожерелье и даже ни диадема. Сделанный из благородного белого металла, золота или платины, сверкал на солнце инкрустированный драгоценными металлами ободок.
Но это был не ободок.
Это был ошейник.
Глава 14. Прощание с мужем.
Достав ошейник из коробочки, я мгновенно почувствовала его силу. Казалось, она вибрировала, передавалась в пальцы и шла дальше в руки. Искрила и пыталась мне что-то сказать.
Мне стало страшно и одиноко. Металл был холодный, мёртвый и словно пытался отдать мне всю свою бесчувственность. Камни блестели все ярче и ярче и уже затмевали сам металл.
Это драгоценное украшение пугало и в то же время привлекало. Оно не отпускало и, кажется, медленно, но верно овладевало моим сердцем. Я не могла не смотреть на него и всё больше и больше хотела примерить.
Подушечки пальцев заледенели, и я вскрикнула. Ошейник упал внутрь бархатной коробочки и ровнехонько лёг. Свечение чёрных камней прекратилось, и вся магия, казалось, испарилась. Растворилась в этой комнате, словно и не было ничего.
Я поднялась и взяла в руки зеркальце. Синие глаза, в контрасте с белоснежной кожей, казались глубокими озёрами.
Дотронувшись до щёк, поняла, что они холодные, как и пальцы. Ошейник чуть меня не заморозил. Если бы я вовремя не остановилась, он бы вполне мог убить меня.
Отложив зеркало, я закрыла коробочку с ошейником и вернула туда, откуда его достала.
— Надо будет узнать, что за сила может быть в этом ошейнике и для кого он предназначен?
Достав шейный платок мужа, закрыла его чемодан и расправив серое платье, вышла из каюты.
Корабль не качало. Он мерно шёл по спокойным волнам Великого моря и если так и будет продолжаться, через три дня мы будем в столице.
Если честно, я уже очень хотела оказаться на суше и чем быстрее пролетят эти три дня, тем лучше. Оставалось понять, чем себя занять? В сундуке, который подарил мне капитан Райварт, были книги — начну с них.
Открыв дверь, ведущую на палубу, я зажмурилась. Яркое солнце обожгло глаза, и я закрыла их ладонями, но даже через сомкнутые пальцы оно проникало.
— Вам помочь, леди Игхит? — Услышав чей-то бархатный голос слева от меня, я открыла глаза и повернулась. Передо мной стоял лорд Транум. Эдфорд Транум. Красивый, подтянутый, высокий и судя по его рукам, очень сильный. Он напоминал большого льва.
— Благодарю. Мне бы не помешала ваша помощь. — Я улыбнулась и захлопала ресницами.
— Вы очень хорошо выглядите, только немного бледные. Нужно побольше бывать на солнце.
— Спасибо. Наверно я так и сделаю. Если я посижу на палубе с книгой, никто из матросов не будет против?
— Леди Айзант, вы гостья на нашем с братом корабле. И можете делать здесь многое. Главное — не вставайте за штурвал. Хорошо?
Я машинально подняла голову и увидела на мостике капитана Райварта Транума. Он смотрел вперёд и делал вид, что не видит, как я на него смотрю.
— Я не буду. Хоть мне этого и очень хочется.
— Знаю. Это видно по вашим глазам. Стоит вам посмотреть в сторону капитанского мостика, как у вас загораются глаза. Не знаю, в чём тут дело? То ли в большом и мощном штурвале, которого слушается сам “Ястреб”, то ли в капитане Трануме, которого здесь слушаются все.
Первый помощник капитана явно на что-то намекал?
Я опустила голову и почувствовала жар на щеках. Прижала к ним ладони, чтобы скрыть смущение.
— Так-то лучше. — Ухмыльнулся Эдфорд и взял меня за локоть. — Я могу вам чем-то ещё помочь?
— Да. — Подняла на него глаза и сделала шаг в сторону того места, где были натянуты тросы. — Я бы хотела попрощаться со своим мужем и узнать, как он погиб?
— Ааа. — Нахмурился мужчина.
— Вы ведь были там. В тот момент, когда он сорвался и пошёл на дно?
— Вообще, в ту ночь, мало что было видно. Вода заливала здесь абсолютно всё: палубу, капитанскую рубку, людей. Почти все фонари на корабле погасли. Я видел, что вашего мужа волной выбросило на тросы и он сопротивлялся изо всех сил, но безумная стихия оказалась сильнее. Очередной вал накрыл корабль, вас унесло, мой брат прыгнул за вами. Но та же волна накрыла и вашего мужа. И его смыло. Когда я увидел, что тросы пусты, было уже поздно. Я не понимал, куда унесло лорда Игхита. Не видно было ни зги. Словно глаза выкололи. Если бы я увидел, хоть что-нибудь: его руки или голову или услышал крик. Но нет. Море бушевало и заглушало любые звуки.
Оно не отдавало то, что забрало. Но вам повезло больше, чем вашему мужу.
— Наверно, вы правы. — Я кивнула, принимая эту версию смерти моего мужа, и подошла к тросам.
— Это случилось здесь?
— Да. — Показал рукой на многочисленные веревки и медленно отошёл. — Оставлю вас.
— Благодарю лорд Эдфорд.
Коснулась мокрых, пропитанных солью тугих верёвок и зажала их между пальцами. Они незаметно царапнули кожу.
Дёрнула.
Твёрдые, толстые и