(Не)равный обмен (СИ) - Деметра Фрост
Опустив руку под стол, дракон поправил в паху брюки, ткань которых натянул на себе напрягшийся член. Айнэ этот жест заметила и наверняка поняла правильно, ведь мгновенно вспыхнула и снова целомудренно опустила голову. Только кончики красных ушей и торчали. Еще он продолжал видеть ее нос — маленький, слегка курносый, но лишенный, к его удивлению, веснушек.
Хотя оно и немудрено. Учитывая, что она, согласно моде своей родины, постоянно закутывается в свои шали, как в доспехи, девушка старательно бережется от пагубного влияния солнечных лучей.
А ведь ей пошли бы веснушки. Маленькие точечки, похожие на рассыпавшуюся пыльцу, прелестно украсили и освежили бы болезненную бледность ее кожи.
Или же можно было постоянно смущать ее и ставить в неудобное положении. Краснела Айнэ легко и часто, и алый румянец, как ни странно, тоже его волновал.
Дракон ухмыльнулся. Несмотря на его отмашку задавать вопросы, Айнэ продолжала молчать.
— Ну что ж… если у тебя нет вопросов… — проговорил мужчина вальяжно и поднялся на ноги.
В тот же миг принцесса тоже вскочила, с шумом оттолкнув от себя кресло, в котором сидела.
— Благодарю за ужин! — торопливо пробормотала она, кладя на стол салфетку, которая до этого лежала на ее коленях, — Я пойду…
— Стоять! — громко приказал Ирравэль, — Нет!
Как ни странно, девушка тут же остановилась.
— Ко мне подойди! — еще один хлесткий приказ.
Откажется? Снова заартачится?
Дракон не сомневался, что принцесса сделает именно так.
Но она удивила его. Она вздрогнула, снова поджала губы, но вдруг вся как-то обмякла, понуро опустила плечи и медленно поплелась в его сторону.
Определенно, такая модель платья шла ей гораздо больше — вновь непроизвольно отметил Ирравэль. И дело не только в груди. Благодаря складкам юбки, не было видно, что у нее узкие бедра и тощие ноги, а широкий пояс подчеркивал талию, создавая иллюзия вполне себе женственной и правильной фигуры.
Обманчивая иллюзия — ведь мужчина знал правду. Но его рот непроизвольно наполнился слюной.
Но когда девушка наконец-то оказалась рядом и он властно обнял ее за талию, привлекая еще ближе, дракон лишь сказал:
— Я тебе кое-что покажу.
И повел прочь из столовой, красноречиво покачав головой — этот жест предназначался присутствующим в комнате слугам и говорил, что за ними следовать не надо и со стола можно прибраться.
Очередной этап игры — вот что задумал Ирравэль. И хотя аромат принцессы, врезавшийся в его легкие, снова дурманил и страшно соблазнял, а дрожащий под его пальцами бок безумно возбуждал, он решил довести его до конца.
Он привел ее в библиотеку.
— Умеешь читать, принцесса? — усмехнувшись, спросил дракон у Айнэ.
Девушка снова вспыхнула. Но на этот раз от злости.
Она резко задрала голову и презрительно скривила губы.
— Конечно!
— Тогда можешь приходить сюда, когда захочешь.
— Как щедро с вашей стороны! — не сдержав сарказма, заявила Айнэ.
— Не любишь читать?
Девушка посмотрела на шикарную, без лишней скромности, коллекцию, собранную Ирравэлем и его помощниками кропотливо и заботливо, со всех уголков мира, и ее взгляд из презрительного стал заинтересованным и изучающим.
“Любит”, - удовлетворенно решил дракон, с удовольствием отметив эту перемену.
— Пойдем, — вслух повторил он, подводя принцессу к ближайшим полкам.
Мужчина стал показывать и говорить, по какому принципу были расположены те или иные собрания или однотомники, откуда они взялись и на каких языках написаны. Вкрадчивый и спокойный тон его голоса подействовал, как он и рассчитывал, и, пока дракон вел принцессу дальше в глубь библиотеки, она заметно увлекалась, и, как следствие, ее напряжение постепенно утихло. Какую-то роль, разумеется, здесь сыграло и выпитое девушкой вино. Но книги ее действительно заинтересовали. На некоторые она смотрела с восторгом. На некоторые — с эмоцией узнавания и нежности. По корешкам нескольких томов она провела кончиками пальцев, и даже этот непроизвольный, совершенно невинный жест вызвал жгучее желание задрать ее голубенькое платье прямо тут…
Прижать к полкам…
И отпустить наконец-то тормоза…
Но нельзя. Ведь его план — расположить принцессу к себе, чтобы энергия потекла свободно и без хлопот, а не разбивалась о стену отчуждения и скованности.
Поэтому, украдкой переведя дыхание, Ирравэль все говорил и говорил, по-прежнему держа свою ладонь на пояснице принцессы и как бы невзначай поглаживая ее. Но девушка уже некоторое время перестала замечать это, увлеченная экскурсией, и даже пару раз осмелилась задать какие-то вопросы, на которые дракон отметил рассеянно и машинально.
И вот наконец они, после рядов высоких шкафов, оказались в укромном уголке с камином, удобным широким диваном и парой кресел. Здесь было уютно и удобно читать, развалившись на мягких подушках, а при большом желании — и в компании одной из бутылочек с горячительным, которыми был заставлен небольшой шкафчик со стеклянными дверцами.
Но вот на Айнэ это уютное гнездышко подействовало отрезвляюще. Увидев диван, она тут же застыла и побледнела, неверяще уставившись перед собой. Но ладонь дракона уже надавила на ее спину, побуждая идти вперед, и девушка, упершись пятками, активно засопротивлялась и даже попыталась юркнуть в сторону.
Пришлось Ирравэлю обхватить ее и уже буквально подтолкнуть вперед.
— Боишься? — усмехнулся дракон, на секунду прижавшись к ней сзади и наклонившись к ее уху, — Не бойся. Я просто покажу тебе кое-что. Тебе должно понравится.
— Легко сказать, — нервно пробормотала девушка, вздрогнув от его дыхания, — Всего два дня здесь — а я уже опасаюсь любых плоскостей…
Ирравэль с удивлением посмотрел на нее. Ему не показалось? Принцесса, что, сейчас только что пошутила?
Может, конечно, и пошутила, но вид у нее был самый что ни на есть серьезный и даже насупленный.
Поэтому дракон рассмеялся. И вызвал тем самым очередной непритязательный взгляд в свою сторону.
Однако он все-таки смог посадить ее. И коротко приказав даже не думать о побеге (“Иначе — съем!” — пригрозил он, чуть не расхохотавшись снова), Ирравэль отошел к закрытым шкафам, где хранились одни и самых драгоценных экземпляров его коллекции, которые он трепетно охранял от воздействия температуры и света.
Например, древнейшее собрание легенд драконов, оригинал, написанный на древнем и почти никому неизвестном наречии.
Обернутая в плотную темную ткань, эта книга была положена в шкатулку из драгоценного дерева и украшенную искусной резьбой, гранатом и хрусталем.
Увидев, что дракон не собирается снова насильничать, Айнэ заметно расслабилась, а, увидев шкатулку, с любопытством потянулась навстречу. Сев рядом, Ирравэль достал книгу и положил девушке на колени.
Принцесса восторженно округлила глаза, с трепетом прикоснувшись к витиеватому оттиску на кожаной обложке. Замысловато изгибаясь, древние руны образовали символическое