Город Хищников (СИ) - Елена Голубина
Ничего не осталось, как выйти из-за ненадежного прикрытия и поднять кристаллы, а вместе с ними по стене поползли овальные тени.
— Чур меня чур! — перекрестился служащий, делая шаги назад и крестясь дрожащим револьвером, потому что свечу нельзя было уронить, а без оружия страшно.
— Ты кто?! Вылезай, а то застрелюууу! — упиревшись спиной в витрину, человек навел револьвер на странные тени, которые покосились уголками немного вниз, изображая злость.
— Сгинь, сгинь, нечистая сила! — завопил служащий, а когда в тенях замерцали золотые радужки с вытянутым зрачком, он не выдержал, выпустив все пули, что были в барабане.
— Ааааааааа! — вопил охранник, а в ответ ему смех, наподобие того, как обычно гнусные злодеи в кино смеются.
Охранник бросился прочь, вопя на весь музей:
— Чудовище! Чудовище! Музей проклят! Спасайтесь, кто может…
***
— А что, уважаемые, у вас тут происходит? — поинтересовался Орхиус у одного из охранников, столпившихся у входа в музей.
— Так, стало быть, там чудовище ходит, — обескураженно пожал плечами человек, — Ефим Леонтьич своими глазами видел его.
— Чудище? — изобразил удивление вампир. — Что вы мне сказки рассказываете, зачем улицу на ноги подняли? Того гляди все из домов повыскакивают.
— Да какие сказки, — сделал страшные глаза мужчина, — у нас это в порядке вещей!
— Да ну? — скептично поднял брови Орхиус.
— А как же! Вот те крест, — перекрестился охранник и заговорщически прошептал, наклонившись к уху вампира, — Вильбран-хозяин сего музея, охотник до древностей. Поговаривают, некоторые из них плохую историю имеют, а какие-то побрякушки и вовсе прокляты.
— Да вы что! — деланно изумился Орхиус.
— Так он не слушает никого, все сюда тащит. А нам потом, простым людям, ночью всяких там упырей, призраков да чудищ изгонять. — В такт словам мужчины остальные коллеги грустно закивали, изобразив на лицах усталость от вот такой вот жизни.
Пока Орхиус вел беседы со словоохотливыми охранниками музея исторических ценностей, Бенедикт выскользнул на улицу, прячась в тени деревьев. Наскоро нацепил иллюзию человека, припрятав кристаллы, и направился в сторону столпившихся людей, только уже во вполне материальной форме. Тем временем, к месту событий подъехал экипаж, запряженный красивым таким жеребцом в яблоках. Дверца экипажа приоткрылась, и оттуда вышел высокий статный мужчина в летах с длинными седыми усами и деревянной клюкой в руке.
— Анатолий Евгеньевич! — почтительно склонил голову самый болтливый из работников музея. — У нас тут происшествие…
— Донесли уже, — оборвал речь Вильбран, — что стряслось опять?
— Чудище стряслось! — испуганно пропел охранник. — Вот! — вперед вывели бледного низкорослого мужчину, лет сорока. — Леонтьич подтвердит. Оно на него напало и страшным смехом испугало.
Леонтьич и так покойника напоминал, а под гневным взглядом Вильбрана и вовсе почти умертвием стал. Подбородок затрясся, руки опустились, глаза навыкате.
— Так, ясно, — гневно отчеканил начальник, — этот ничего не скажет. Где, гм, чудище видел?
— ммммм-мммм, — мычал потерпевший, не в силах молвить слово, за него словоохотливый ответил.
— Так около вашего хранилища, господин….
— Чтооооо?! — возопил Вильбран. — А ну, к хранилищу быстро, ироды! Если хоть что-то пропало, всех высеку!
Все! Этого было достаточно, чтобы народ перестал переживать из-за чудовища и начал бояться начальника. Охрана поторопилась внутрь музея, а Вильбран за ними побежал, клюкой потрясая. Идиллия! Реликвия найдена, охрана испарилась…и транспорт подкатил. Бен и Орхиус лукаво переглянулись, вознамерившись угнать столь вовремя оказавшийся рядом экипаж. Но кое-кого не хватало, о чем детектив и спросил:
— А где Амалия?
***
Прячась в высоких кустистых зарослях, ощущала себя в засаде. О чем разговаривал Орхиус с охраной, мне не удалось расслышать, зато я понимала, для чего он это делал. Бенедикту нужно было выбраться из музея, оставшись незамеченным. Ни к чему лишняя суета и внимание окружающих. Поднять город на уши можно, также, как и привлечь внимание ненужных существ. Как, например, тот воришка аспид. Интересно, что именно он хотел украсть в музее древностей? Не Слезу ли грешника? Пока я размышляла, кто-то грубо схватил меня сзади, перекрыв рот, и оттащил в сторону. Как не отбивалась, толку не было. И шум никто не расслышал, потому что я под пологом тишины была. Встав в тени у каменной постройки, похититель развернул меня лицом к себе, продолжая перекрывать рот, прижал к холодной стене и зажег огненный пульсар на ладони. На меня смотрели злые глаза с пылающей золотом радужкой, низ лица перекрывался повязкой. На белых волосах отражалось пламя. Аспид. Это был он.
— Где слеза? — вибрирующим глухим голосом прорычал он.
Ничего не ответила, укоризненно взглянув на ладонь, противодействующую моему ответу. Может, он решил, что я умею разговаривать ментально?
— Не знаю, — тихо произнесла, когда похититель убрал ладонь.
— Врешь! — разозлился аспид, схватившись теперь за мое горло.
Захват оказался удушающим, в глазах помутнело, а изо рта вырвался хрип. Меня затрясло от паники, мысленно я уже извинялась перед Дарком за то, что не послушала его и ввязалась в это дело. Мимолетный свист, и аспид меня резко отпускает, а его самого относит в сторону и ударяет о каменную кладку. Я падаю, глотая живительный воздух и беспрестанно моргая, чтобы вернуть четкую картинку. Свист воздуха, удар, шипение и вскрик аспида. Я резко раскрыла глаза и попыталась подняться. Не успела и слово произнести, как белокурый пустил в меня огненный шар. В это самое мгновение кто-то схватил меня за руку, потом за талию и подхватил вверх, усадив на лошадь. Пульсар только и успел задеть подол моего платья, но огонь тут же потух. Перед глазами маячила черная грива жеребца, а впереди бежал аспид. Очень быстро бежал, а затем с грацией кошки вскочил на стену дома, зацепившись, и так же легко оказался на крыше. В нашу сторону полетел очередной пульсар — аспид не только скрывался, но и успевал магичить. В ответ ему пустилось черное пламя, сорвавшись с ладони всадника, сидящего позади меня и придерживающего меня за талию. Аспиду удалось избежать встречи с пульсаром. Он перепрыгивал с крыши на крышу, постоянно меняя направление, а затем скрылся из виду. Все это время, галопирующий конь, начал постепенно снижать скорость, а когда мы остановились, я рискнула обернуться назад, чтобы встретиться с глазами цвета ореха.
— Вы? — удивленно выдохнула я, ощущая, как по телу прошлась волна мурашек.
Лицо незнакомец и мой спаситель продолжал скрывать за маской, и черные волосы были так же убраны в хвост.
— Опасно красивым девушкам ходить ночью, одним, не находите? — голос мне не был знаком, но его звучание вызвало во мне душевный трепет.
Дарквуд сильно расстроится, если узнает, что где-то, пусть и в прошлом,