С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Катерина Вус
— Ошибки нет, инструкции предельно чёткие.
Бросив взгляд в окно, я увидела стоявшую у подъезда машину. Вряд ли Петергрэм дожидался в ней, хотя уверенности у меня не было.
— Это ошибка, — не слишком твёрдо повторила я и сбросила вызов.
На следующий не ответила. И на тот, который раздался через три минуты, тоже. С опаской выглядывая из-за занавески, размышляла, что будет, если высший демон или его подручный решат подняться.
— Приглашение от Петергрэма? — спросил из-за спины Ульвар.
— Откуда ты знаешь? — я резко обернулась.
— Из надёжного источника.
— Беатрисиа? Она и к тебе приходила с угрозами?
— Мы просто беседовали. Трис не враг нам.
— А Петергрэм? — я посмотрела в окно. — Он настойчив. Беатрисиа дала понять, что у тебя могут быть неприятности.
— Это дела эрзаров. Вопрос в том, чего хочешь ты. Я не обижусь, если попробуешь встретиться с Петергрэмом.
— На свидание он меня не затащит даже в такое таинственное место, как ваш клуб.
— Туда ты можешь пойти и со мной.
— Делаешь предложение?
Нервное напряжение располагало к тому, чтобы задавать слишком откровенные вопросы.
Телефон снова зазвонил.
— Ты станешь моей спутницей, Нели? — спросил Ульвар.
— Стану, — ответила я без колебаний и почувствовала облегчение, словно уже оказалась под защитой Договора.
Когда последний вызов оказался сброшен, флаер поднялся над землёй и растворился в тёмном небе.
Вот так. Штурмом мою квартиру не брали, я сделала выбор.
Целовался Ульвар не слишком умело. То же самое можно было сказать обо мне. Моих губ давно не касались мужские. Происходящее казалось скорее странным, чем возбуждающим, в глубине сознания ворочались застарелые страхи, но я отгоняла их, радуясь, что утомительный этап по выбору партнёра пройден, а разборок с Петергрэмом не случилось.
Чой-лим получился очень вкусным. Можно было собой гордиться.
Ульвар отправился домой около полуночи. Дальше поцелуев дело не зашло. К более тесному сближению я была не готова, а Ульвар и не настаивал. Впереди нас ждали десять совместных лет.
Тем вечером я искренне считала, что моё будущее определено.
Глава 4
На следующий день я входила в здание "Наднебесья" с чувством выполненного долга. Ещё немного — и моё право работать здесь будет окончательно закреплено.
По правилам компании, Договор требовалось подписать в присутствии здешнего юриста, и мы с Ульваром не собирались откладывать визит к нему. На формальную проверку документов и так отводились минимум сутки.
Размышляя о планах на будущее, я не сразу заметила, что кабина лифта пролетела шестидесятый этаж, даже не замедлившись. Цифру шесть на табло сменила семёрка, следом за ней — восьмёрка.
Других пассажиров рядом не было. Все сошли до пятидесятого этажа. Я быстро выбрала девяностый, но кабина не отреагировала на мой запрос, ровно как и на вдавленную до упора кнопку аварийной остановки.
Срочный вызов. Тишина.
Мысли заметались в панике. Подумалось, что взбесившаяся кабина либо врежется в крышу (понятия не имею, возможно ли такое, но воображение нарисовало что-то жуткое), либо обрушится вниз.
Пока я нажимала на все кнопки подряд, табло продолжало неумолимо отсчитывать этажи на территории, куда простых сотрудников не допускали. Лифтов в "Наднебесье" было несколько. Так высоко поднимались не все. Дёрнуло же меня сесть именно в этот! Но ведь он на мою беду пришёл первым.
Сто пять. Сто шесть. Сто семь.
Сто восемь.
Движение прекратилось. Створки двери неспешно разъехались в стороны.
Мои колени дрожали, и сделать шаг наружу получилось не сразу, а потрясения на этом не закончились.
Едва я осознала, что стою на пороге огромных апартаментов, как мне навстречу вышло зловещее четвероногое создание.
Карбиру. Эрзарский аналог кошачьих. Единственное животное из погибшего мира демонов, которое удалось не только эвакуировать, но и успешно адаптировать к новым условиям. Ещё несколько сохранившихся видов обитали исключительно в средах, поддерживаемых магически, и лишь карбиру успели расселиться даже в дикой природе, наводя ужас на самых свирепых хищников.
Размером со взрослую пантеру и чёрного же цвета, но полностью лишённый шерсти, карбиру оскалил острые зубы и не спускал с меня красных глаз. В глубинах его мощного тела рождалось недовольное рычание.
— Как тебе не стыдно, Асшер! — прозвучал печально знакомый голос. — Не пугай нашу гостью.
Сегодня начальник службы безопасности предстал передо мной в полураспахнутой рубашке и с дымящейся чашкой в руке. Карбиру перестал рычать, но устрашающего взгляда не отвёл.
— Добро пожаловать в мою обитель, Нели. Рад, что вы, наконец, добрались.
— Вы… вы что, издеваетесь?
Остатки пережитого страха смешались с возмущением, и вопрос прозвучал то ли воинственно, то ли истерично. На первое хотелось надеяться, но второе, увы, было ближе к истине.
— На мои приглашения вы не откликались, пришлось использовать другие меры, — доверительно поведал Петергрэм.
— Принудительные, — уточнила я. — Снова пользуетесь служебным положением?
— Оно даёт массу преимуществ.
Я отступила к лифту, но двери успели закрыться.
— Не торопитесь. Ничего плохого здесь с вами не случится, — заверил Петергрэм. — Асшер очень дружелюбное создание. Я тоже. Нам есть, о чём побеседовать, ведь времени остаётся всё меньше.
— Вашей спутницей я не стану. Мы заключаем договор с Ульваром.
— Чего-то подобного следовало ожидать.
Он развернулся и направился вглубь апартаментов, жестом приглашая меня за собой:
— Не стойте на пороге. Всё равно не уйдёте отсюда, пока мы не выпьем карфы и не поговорим.
Пришлось подчиниться. Карбиру бесшумно следовал за мной, внося в происходящее дополнительное напряжение.
На служебной — или личной? — территории Петергрэма было много свободного места и стильной мебели тоже хватало, причём в интерьере преобладали светлые тона. Окна доходили до пола, открывая для обозрения необъятный простор. К виду с шестидесятого этажа я успела привыкнуть, но сейчас замерла, оглушённая новыми впечатлениями. Казалось, что жилище Петергрэма парит в небе.
— Я ещё в первый вечер предлагал подняться сюда, — напомнил он.
— Это оправдывает ваши действия?
— Ничего ужасного я пока не сделал. Садитесь, — он указал на широкий диван и вручил мне кружку с карфой. — Перейдём на «ты»? Меня можешь называть Грэм.
— Не вижу повода для фамильярностей.
— Можем его организовать.
Я сразу напряглась и отодвинулась подальше.
— Это лишнее, — поморщился он, усаживаясь в кресло напротив. — Не стану скрывать, что разочарован твоей холодностью. Как и твоим выбором. Он слишком предсказуем. Я ожидал