Мятежная императрица (СИ) - Аманди Хоуп
Почему это незначительное событие повторилось? Лэ Юнь нахмурилась. Зная, что произойдёт дальше, она сейчас должна была просто проехать мимо. Но и в этой жизни, уже предполагая последствия, девушка не оставила несчастную умирать у дороги.
После того, как она её спасла, отмыла, пригрела, найденная девушка осталась с будущей императрицей, поклявшись за своё спасение отплатить верной службой.
Но и она предала хозяйку.
«Почему?» — задала тогда единственный вопрос Лэ Юнь.
В ответ служанка глянула на неё с нескрываемой ненавистью. Всё оказалось и просто и сложно.
Девушка была слишком гордой. Поначалу она и вправду преданно служила своей госпоже, но со временем чувство благодарности притупилось. Осталось лишь сожаление и стыд от того, что хозяйка видела её столь неприглядной тогда на дороге. После стыд перерос в неприятие, а далее и в ненависть, закончившуюся предательством.
Человеческие чувства столь переменчивы. Если хранить в сердце стыд, он перерастёт в вину, которую слабые люди только и могут, что переложить на другого. Служанка со временем стала обвинять свою спасительницу в том, что она живёт прекрасно, а ей, бедняжке, пришлось столько всего пережить.
Непостижимо сердце человеческое и более всего испорчено. Ей и нужно-то было взращивать в душе благодарность, а не стыд, жизнь бы по-другому сложилась.
Лэ Юнь смотрела на сгорбленную спину своей служанки из прошлой жизни и понимала, что больше не имеет к ней сочувствия в своём сердце. Именно она передавала сведения любимой наложнице императора, и с её помощью случились многие беды. Императрица долгое время не могла найти шпиона в своих рядах, она и подумать не могла на женщину, которую когда-то спасла. В конце концов, эта служанка также погибла от рук наложницы. Когда императрицу сослали в холодный дворец, она стала не нужной. Её жестоко утопили в бочке с помоями.
«Такова судьба предателей!» — подумала тогда Лэ Юнь, но в душе осталось лишь сожаление.
Добравшись до постоялого двора, Юнь передала найденную девушку на попечение хозяйки.
— Не оставляйте меня! — кинулась к ней попрошайка. — Возьмите меня в услужение! Обещаю вам служить верой и правдой!
«Те же слова!» — с удивлением заметила дочь генерала, но на этот раз ни жалкий вид, ни пылкие речи не тронули её.
— Мне не нужны слуги! — ответила она холодно и, более не обращая внимания на всхлипывания несчастной, вышла.
Бывшая императрица остро нуждалась в преданных людях, ей предстоит долгий путь. Но теперь она будет тщательней выбирать друзей и пристальней следить за врагами.
Когда утром следующего дня обоз выезжал с постоялого двора, Лэ Юнь передала мешочек с серебром найденной на дороге девушке. Всё же та служила ей долгие годы действительно преданно и во многом помогала. Это была её благодарность за время, что они провели вместе. Того серебра хватит, чтобы найти себе укромный уголок в какой-нибудь деревне и тихо и достойно прожить свою жизнь.
Неизвестно, как дальше сложатся события, дочь генерала более не планировала выходить замуж за принца и тем более входить как императрица во дворец. Её жизнь, возможно, сложится по-другому, и уже не будет соперничества с наложницами. Можно было бы забрать служанку с собой, но Лэ Юнь точно знала: предавший однажды предаст снова. Ей предстояла борьба не на жизнь, а на смерть, даже малейшей лазейки для врага оставлять нельзя.
Путники покинули гостеприимную деревню, и дорога дальше пошла через лес. Лэ Юнь незаметно вынула меч из ножен. В прошлой жизни именно на этом отрезке пути на них напали разбойники. Не те разбойники, что просто от нищеты вынуждены взяться за оружие, а остатки армии врага, разбитой накануне. Они бежали с поля битвы и теперь собирались в небольшие отряды. Одни пробивались к своим, другие грабили и убивали мирное население.
Тогда девушка ехала в карете, и когда началось нападение, спешила выбраться, но на свою беду запуталась в длинных юбках и выставила себя посмешищем.
Она совсем не носила платья, но, чтобы угодить принцу, одевалась как леди. Но, увы, повадки у неё были не как у воспитанной барышни. Дочь генерала всеми силами пыталась прийти на помощь оборонявшимся, но лишь запутывалась ещё больше. В длинных платьях, достававших до пят, с огромными рукавами в угоду моде, куда можно было спрятать целую корзину с фруктами, особо не повоюешь.
Тогда произошла трагедия, хоть принц со своими людьми и отбился, но погибли несколько охранников. Один из нападавших увидел девушку, копошащуюся в собственных длинных одеждах, и посчитал лёгкой добычей. Её служанка Ли Сяо первая заметила опасность. Она оттолкнула Лэ Юнь обратно в карету, а сама закрыла её своим телом.
«Глупышка!» — сейчас вспоминала императрица. Её ранили в живот, хоть меч и не задел жизненно-важные органы, лекаря пришлось искать долго. Они потеряли драгоценное время. После того, как доктор осмотрел её, обработал рану и добыл лекарства, он выдал своё заключение, словно произнёс приговор.
Из-за раны Ли Сяо не могла иметь детей. Для бедной девушки это стало самым тяжёлым испытанием в жизни.
Лэ Юнь тогда особо не обратила внимания, её служанка выжила, и она считала, что всё в порядке. В тот момент её волновал лишь принц, и слепая привязанность к нему сделала её эгоисткой.
Лишь позже она поняла, какая трагедия случилась. В столице Ли Сяо познакомилась с молодым учёным. Он приходил к ним во дворец читать труды древних философов. У них были тёплые чувства друг к другу, но когда молодой человек предложил ей выйти замуж, она наотрез отказалась. Причина крылась в давней ране, бедняжка не могла так поступить с любимым, оставив его без наследников.
Он ещё долгие годы ждал и надеялся, но в конец