Экси Старк - Миры Амбрэ
Я поставила последнюю тарелку и рухнула на стул.
— На funzionato bene, — Флавио положил на стол два белых конверта.
— Как насчет ужина, плавно перетекающего в завтрак? — улыбнулся он.
— Я пас, мне нужно рано вставать, так что воздержусь, — произнесла заплетающимся языком я.
Флавио поставил на стол блюдо, до краев наполненное моими любимыми мидиями в чесночном соусе.
— Cozze alia marinara! — торжественно произнес он.
— Ну! — скривился Майкл. — Улитки…
— Моллюски, — сказала я, пережевывая кусочек. — Потрясающе вкусные!
Флавио довольно улыбнулся. Он тоже обожал моллюсков, в отличие от основной массы людей, которых при слове «мидии» начинало передергивать.
— А я лучше сделаю себе сандвич, — покачал головой Майкл.
Проглотив большую половину, я широко зевнула. Теперь мои глаза начали слипаться, веки закрывались.
— Ретируюсь в срочном порядке, завтра предстоит насыщенный день, — поднявшись со стула, я поволокла ноги к выходу. Следом шел Майкл.
На улице была по-зимнему холодная ночь, а из-за усталости и того, что хотелось спать, становилось еще холоднее. Изо рта вырывались белые клубы пара, растворяясь в темноте. Далеко в лесу ухала сова.
— Сегодня особенно темно, — отметил Майкл, вглядываясь в небо.
— Луна за облаками, — кивнула я.
— Я отвезу тебя, — утвердительно сказал он, и я с радостью согласилась.
Мои уставшие ноги не могли сделать ни шагу. Велосипед я заберу завтра. Запрыгнув в «Пикап», я вжалась в ледяное сиденье, и зубы выбивали чечетку.
— Надень ее, — протянул он куртку.
— Благодарю, — произнесла я дрожащими губами и закуталась в куртку поглубже.
В любой другой раз я бы отказалась, но не сейчас. Было зверски холодно и чудовищно хотелось спать. Поэтому мне стало всё равно, что подумает и на что понадеется Майкл: если я замерзну до смерти, мне уже будет безразлично. Он завел машину и включил обогреватель. Пыльный горячий воздух подул из форсунок, обдавая теплом. Старенький «Пикап» запрыгал по кочкам, и мои веки сомкнулись.
— Вставай, Лила, приехали, — будил меня Майкл, а мне так хотелось спать.
Он открыл дверь стороны и подал мне руку. Шатаясь и зевая, я добралась до дома мисс Хоггинс. Бедный Порто, подумала я. Ему все-таки пришлось провести полночи в одиночестве.
— Спасибо большое, Майкл, что подвез.
На велосипеде я бы не доехала. Уснула бы по пути и рухнула в ближайшие кусты.
— Ты же знаешь, я всегда рад, — улыбнулся он. — Может, сходим куда-нибудь в воскресенье?
Ну вот. Придется согласиться, чтобы не выглядеть неблагодарной.
— Да. Только давай мы с тобой это завтра на работе обсудим, — произнесла я непослушным языком.
— Конечно! Прости, — обрадованно воскликнул он.
Майкл дождался, пока я зашла в дом, и уехал.
Порто спал в кровати. Я, стянув одни джинсы, прямо в пуловере обрушилась рядом с ним и не менее крепко уснула.
Глава четвертая
Нереальный поцелуй
Мой нос уловил приятный запах чего-то вкусного и сладкого: аромат свежей выпечки, сдобных булочек с корицей или нежных блинчиков с медом. Я перевернулась с боку на бок и накрылась одеялом с головой. Мне это, наверное, снится. Откуда взяться блинчикам и булочкам, ведь их обычно готовлю я, а я еще в кровати? Определенно это сон, но какой чудесный! Я высунула нос из-под одеяла, вдыхая аромат. Солнечный свет оседал на меня легкой золотистой пудрой, приятно согревая. Я поискала рукой по кровати; Порто рядом не было. Может, прилетела добрая фея, чтобы приготовить мне завтрак? Во сне может случиться всё что угодно. Я улыбнулась мысли, что мне всё равно. Так хороню. Человек счастлив настолько, насколько он решил быть счастливым.
Еще несколько минут сладкой неги — и я заставлю себя подняться. Сегодня нет ни будильника, ни Мардж. Есть я, мягкая кровать и вкуснейший запах булочек. Пусть даже это сон, мираж ли видение, неважно — это утро такое чудесное. Наверное, Мардж пребывает в бешенстве, не обнаружив ни пятничных денег, ни завтрака. Мне было безразлично, нет, мне стало очень забавно представлять ее перекошенное лицо. Ее время подходит к концу. Еще немного — и я окажусь совсем свободной.
Из кухни доносился глухой и далекий звук плещущейся воды и звон посуды. Это не сон. Во мне проснулось настороженное любопытство. Может, в дом пробрался грабитель? Да, пробрался, чтобы приготовить мне булочек… Скорее всего, объясняется всё просто. Мисс Хотине спешно уехала в незапланированную командировку и, возможно, не предупредила свою домработницу.
Я медленно сползла с кровати и пошла в сторону кухни, на всякий случай прихватив кочергу из камина. Звуки и запахи становились всё отчетливей.
Пробравшись на цыпочках на кухню, я заглянула за угол и застыла в изумлении, увидев обнаженную мужскую спину. И вот этот умопомрачительно сексуальный парень и есть домработница мисс Хотине?! Красный фартук в белый горох с рюшами, надетый на обнаженный мускулистый торс, перехватывал сзади аккуратный бант. Незнакомец подался влево к печке и почти скрылся из виду, мне пришлось высунуться еще сильнее, чтобы увидеть его. Парень голыми руками достал из духовки противень с бисквитами и повернулся, игриво прищурив зеленые глаза. Илай!?
Не знаю, чему я больше удивилась — Илаю, его экзотическому виду или тому, что он даже не поморщился доставая горячий противень из духовки. Принято считать, что самый сексуальный аксессуар — красные кружевные труселя. Ничего подобного! Просто никто не видел Илая в этом фартуке!
— Подглядываешь? — с легкой издевкой сказал он, как будто поймал меня на месте преступления. Уголок красивых губ подскочил вверх.
— Что ты тут делаешь?! — спросила я ошарашенно, выходя из-за угла.
— И тебе — доброго утра, — широко улыбнулся Илай, — Шикарно выглядишь!
Я глянула в большое зеркало напротив. В золотистой резной раме во весь рост помещалась распрекрасная я. Длинные растрепанные волосы большими завитками струились вниз до самой поясницы. Ну, скажем, эта часть была вполне ничего.
Потому что я вдруг увидела, что стою босиком, в одном пуловере, едва прикрывающем попу, и с чугунной кочергой в руках.
«Только бы не показать смущения!», — промелькнуло в голове.
— Не могу сказать тебе того же, — парировала я.
— А по-моему, миленький фартук! — отозвался Илай, жеманно поправляя оборки.
— Сними его сейчас же и прекрати эту клоунаду! — прошипела я.
— Как скажешь.
Фартук тут же полетел на стул, а Илай предстал передо мной в одних джинсах, низко сидящих на бедрах.