Франциска Вудворт - Невеста
— Тогда, наверное, оборотни плохие охотники?
— Да нет же! — пришли в ещё большее недоумение и оскорбились окружающие.
— Да? — деланно удивилась я. — Тогда, наверное, мой сын никудышный охотник?
— Откуда такие выводы? — ледяным тоном поинтересовался этот самый «сын». Придворные замерли, как перед грозой.
— Тогда почему вас волнует мой аппетит? Боитесь не прокормить? — сладко спросила я. Владыка пошёл пятнами.
— Не беспокойтесь, наших запасов хватит не на одну сотню таких, как вы.
— Жаль. Не знала, что вы скряга. При таких запасах и такое беспокойство о расходе продуктов.
— Я пытался намекнуть, что вам не стоит столько есть. — Я смотрела на него понимающим взглядом, всем видом показывая: «Я же говорила — скряга!». Тот взбесился. — У вас слишком пышные формы!
— Значит, всё же боитесь не прокормить?
При взгляде на Владыку можно было сказать, что в данный момент он всеми силами сдерживается, чтобы меня не придушить. Даже когти увеличиваться стали и он быстро убрал руки со стола. Ему стоило титанических усилий овладеть собой.
— Приятного аппетита, — выдавил он. — Ешьте спокойно. Еды у нас, даже на вас хватит. — Не удержался от последней шпильки он.
Я уже открыла рот возразить, но меня остановил предостерегающий взгляд леди Паттерсон.
— Спасибо. Вы так любезны, — послала ему приторную улыбку, от которой он скривился, как от зубной боли.
Далее обед проходил в гнетущей обстановке. Под тяжёлым взглядом Владыки кусок в горло даже у мужчин не лез. С аппетитом ела лишь леди Паттерсон, да я. Не скажу, что есть хотелось, но из чистого упрямства я пробовала разные блюда, а на данную леди такие мелочи, как разгневанный Владыка, впечатления не производили.
Кстати, у меня поведение Клотильды вызывало вопросы. Могла бы поклясться, что она выглядела весьма довольной. Очень странно в данной ситуации.
После обеда ко мне подошёл Андриан, с предложением о прогулке. Владыка, до этого смотрящий сквозь меня и усиленно делающий вид, что меня не существует, изменил поведение, тут же вмешавшись и не дав ответить.
— Мне доложили, что браслет для вашей дочери готов.
— Всё верно. Магистр Карастос был так любезен, что уже надел ей его.
— Тогда я думаю нам пора познакомиться с моей невестой. Подготовьте дочь для прогулки. Я зайду за вами, — приказал он, отсылая меня.
«Я зайду за вами», — передразнила его, идя к себе. Через сколько собирается зайти его высокомерная задница он не уточнил.
— Мне что, сидеть с ребёнком и ждать, когда он соизволит явиться?!
Ещё один красавец на мою голову, так напоминающий бывшего. Сколько раз тот обещал приехать к дочери, и та его ждала, чуть ли не целый день как на иголках, спрашивая по сто раз на дню, когда приедет папа. Я больше не буду этого терпеть! Сейчас выясню как там дочь и сообщу ей о прогулке. Если Владыка заставит себя ждать, сами гулять пойдём, и пусть уже он нас ищет.
— Госпожа, вы так быстро? — удивилась Шита.
«Госпожа» — звучит приятно, чёрт побери. Слуги теперь так обращались ко мне с лёгкой руки магистра. Меня не называли «леди», так как я не являлась местной аристократкой, а обращение «мадам» было принято к женщинам не благородного сословия. Причислять к таковым мать будущей супруги Владыки опасались, к тому же мы не принадлежали к их миру, а к какому сословию относилась я в нашем, они не знали.
Мои слова о том, что у нас все равны, не укладывались у них в голове.
— Владыка изъявил желание пригласить нас на прогулку и попросил подготовить дочь, — объяснила я. — Она поела?
— Да, с аппетитом. Они сейчас с Лотой играют.
Зайдя к дочери, я обнаружила идиллическую картину. Они играли в куклы, и Лота попросила её научить принцессу делать реверансы, чтобы та могла приветствовать принца, когда тот убьёт дракона, который её похитил. Моя мартышка с удовольствием начала показывать свои умения, а я спрятала улыбку. Молодец, Лота! Так ненавязчиво заставила её оттачивать реверансы.
— Мама, как тебе я? У меня получается? — заметила она мой приход.
— Ты потрясающая! — искренне восхитилась я. Вот кто был здесь как рыба в воде и кому всё нравилось. Конечно, к её услугам были Лота и Ханна, которые занимали её играми, новые наряды и игрушки. — У меня для тебя сюрприз. Дядя, с которым ты вчера каталась на лошади, пригласил нас на прогулку.
— Ура! А мы сегодня на лошадях покатаемся? — поинтересовалась она.
— Давай ты спросишь у него. Надеюсь, он даже разрешит нам обучаться верховой езде.
— Правда? — с надеждой спросила она, и тут же отвлеклась на Лоту, которая принесла ей туфли для прогулки. Девушка быстро сообразила, что речь идёт о Владыке и, отложив игрушки, метнулась за обувью.
Та наклонилась переобуть её, но я остановила, сказав, что дочка и сама может сделать это, что она и продемонстрировала.
Дочь обожала лошадей, и для неё это было самым лучшим подарком. Я надеялась, что Владыка не устоит перед её энтузиазмом и разрешит обучение.
— Не буду обещать, но мы у него узнаем.
— Что узнаете? О чём речь? — в комнату неожиданно вошёл Владыка.
Надо же, даже не заставил себя ждать. Удивил. При его появлении Лота и Ханна присели. Дочь, видя это, тоже сделала реверанс.
— У вас замечательные манеры, — похвалил он её, скосив взгляд на меня. В отличие от остальных, я осталась стоять. — Так кого вы хотели спросить?
— Вас, — ответила дочь. — Скажите, вы разрешите нам кататься на лошадях?
— Куда же вы хотите поехать? — спросил он её, одарив меня подозрительным взглядом.
— Кататься.
— В нашем мире иной вид транспорта, но дочь любит лошадей. Мы хотели узнать, можно ли организовать уроки верховой езды для нас? — спросила я.
— И даже для вас?! — насмешливо приподнял он бровь.
— Почему бы и нет? — не смутилась я. — Или у вас и с лошадьми напряжённая ситуация?
— Лошадей у нас достаточно. Чтобы вы убедились в этом, приглашаю посетить наши конюшни, — холодно ответил он. — Но сначала я хотел посмотреть на слуг, которых вы выбрали для дочери.
Вроде бы ничего такого не сказал, но от его слов повеяло угрозой, и они заставили меня внутренне напрячься. Предчувствия не обманули.
Лота и Ханна представились ему и он начал допрос.
«Работали ли они раньше с детьми? Нет? А кем? Горничными? Как интересно…», — и взгляд в сторону меня, явно спрашивающий о том, где я нашла таких неумёх.
Затем вопрос к Ханне: — «Так говорите, вас уволили за нерасторопность в связи с возрастом? Как же вы собираетесь уследить за маленьким ребёнком?».
Они краснели, бледнели, и в конце вообще начали заикаться, чувствуя свою ничтожность. Я не могла на это смотреть.