Дагмар Тродлер - В оковах страсти
— Не бойся, любимая. Я все сделаю — тебе будет удобно, будет так, как ты сама захочешь.
Сказав это, он исчез, чтобы попросить хозяйку принести еду. Я опять разволновалась: когда же, когда, о Господи, открыть ему, что я жду ребенка? И что скажет он мне?
Эрик отвлек меня от моих призрачных снов, от нескончаемых страданий пред глазами Всевышнего, поставив прямо на постель поднос. Пахнущий свежими травяными приправами цыпленок, приготовленный хозяйкой, был изумителен: я ела его, позабыв обо всем на свете, а потом принялась за фруктовый мусс с кислым молоком. Эрик с удовольствием наблюдал за мной и в то же время занимался своим мечом. В остром клинке играло солнце. Эрик пускал солнечного зайчика, отражавшегося от металла, то на одну то на другую стену вверх-вниз, крест-накрест, чтобы направить его наконец мне в лицо. Ослепленная, я зажмурила глаза.
— Не меч, а мечта, не так ли? Я заказывал его у лучшего кузнеца, мистера Томаса из Аахена, о божество мое Тор, аахенцы умеют обращаться с железом! — С гордостью обладателя он взглянул на оружие в последний раз, бережно вставил его в ножны и прислонил к стене. — Мне позавидовал бы даже сам Вильгельм. Меч так лежит в руке, будто является продолжением моего тела.
Я поставила на пол пустой поднос и распрямила колени.
— Что произошло в пещере? Что ты сделал с ними? — Мысль об этом опять вспыхнула во мне, с новой силой.
— Нескольких из них я послал к черту.
— Ты… ты убил аббата, Эрик.
Я прикусила губы. Я вновь представила патера Арнольда, тело, лежащее в пыли, безжизненное, недвижимое…
— Ты не должен был делать этого, Эрик. Только не его.
Он безразлично пожал плечами.
— Я уже ничего не мог поделать. В самый опасный момент он оказался в неподходящем месте.
— Он был моим духовным отцом!
— Я убил его непреднамеренно! Бритоголовый не противник для меня.
Разгневанный, он стал смотреть в окно. Будто защищаясь, я натянула на плечи одеяло. Сколько же людей пало под его мечом? Мужчин, с которыми я сидела рядом за столом в зале и смерть которых совсем не заботила Эрика, равно как и страшный конец моего духовного отца. Он был воином, и это мне следовало понять и принять.
— Хочешь знать, что было дальше? — Сказан это, он обернулся. Когда я кивнула, мрачный взгляд его глаз посветлел, и я почувствовала, он уже не злится.
— Твой отец… — Собираясь с духом, он рассматривал свои руки. — Твой отец сражался со мной, как с равным. Он мог бы приказать спустить собак, призвать стрелков. Он… он мог, в конце концов, просто выжечь пещеру. — Немного помедлив, он поднял голову. — Он сражался, как благородный человек. Ты сказала ему, кто я?
Я с трудом перевела дух. От его взгляда невозможно было уйти. И я кивнула. Он задумчиво оглядел меня, и глаза его сузились.
— Как и всегда, то было жестокое сражение.
— Я боюсь за тебя, — чуть слышно прошептала я.
Он потер руки.
— Жестокий и великолепный бой, в самом деле. — Я увидела, как на мгновение загорелись его глаза. — Ведь я давно уже не держал в руках оружия.
Я растерянно посмотрела на него. Он коротко рассмеялся.
— Элеонора, я обучался ведению боя, а как же ты думаешь? Я слишком долго ждал того момента, когда смогу скрестить клинок с твоим отцом! — Лицо его приняло серьезное выражение. — Слишком долго. А ты считаешь, я должен был сбежать? Ведь он в чем-то обвинял меня. — Погрузившись в мрачные раздумья, Эрик отвернулся и забарабанил пальцами по подоконнику. — Он обвинял меня…
— Расскажи мне, как это было, Эрик.
Я подумала, что он меня не слышит, и переместилась к краю кровати, чтобы, когда он обернется, быть к нему поближе.
— Он послал в бой своих лучших людей и потерял их. — Голос его звучал странно и безучастно. — Что за бессмысленная смерть… — Он прислонился головой к стене и уставился в пустоту — В конце боя я увидел его так, как и хотел, поверженного на землю, к моим ногам, и мой меч упирался острием в его ремень, готовый впиться в его тело. Никто не отважился броситься ему на помощь, даже бритоголовый, стоя за моей спиной, затаил дыхание.
Руки его затряслись. Я притихла, вся обратившись во внимание.
— «Добей, бастард, доведи дело до конца! — шипел он. — Или трусишь?» Я положил свой меч чуть поодаль, и заставил его людей бросить в кучу оружие. Наблюдая за этим, он начал смеяться: «Что случилось, язычник? Ты испугался?» «Такого почтенного человека нельзя убивать», — сказал я. Тогда он рассмеялся еще громче: «Нет ничего проще, чем убить безоружного, а ты не можешь и этого, пес-язычник…»
Солнце опустилось за дома, я уже едва могла различать в отблеске догорающего дня его лицо. Но чувствовала, как нелегко ему было сдерживать себя.
— Что произошло потом, Эрик? Что же ты сделал?
— Он… он продолжал издеваться надо мной, называл меня насильником, развратником, и лицо его было таким же красным, каким оно становится у тебя, когда ты злишься, а его глаза… на мгновение мне показалось, что там, в пыли, лежишь ты… — Учащенно дыша, он провел рукой по волосам. — Я схватил его и отбросил к стене. «Убей меня, язычник», — сказал он тогда.
В комнате воцарилась полная тишина. Соскочив с подоконника, он пошел к двери.
— Эрик…
Он продолжил свой рассказ, стоя ко мне спиной.
— «Живи, граф, — сказал я. — Живи и не забывай меня. Все должны услышать это — я заберу твою дочь с собой и оставлю тебе жизнь, чтобы ты помнил меня каждый проклятый день твоей жизни!» — Эрик глубоко вздохнул. — А потом я ударил его так, что он, прежде чем упасть, пролетел поперек всей пещеры.
Дверь закрылась, я осталась одна.
Прошло довольно много времени, пока я осознала то, что рассказал он мне. Мои ноги и руки онемели от неудобной позы, меня знобило. Я не могла пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
Мой отец жив, Эрик подарил ему жизнь. И не было никакого дня расплаты. Не пролилась кровь моего отца, он жив. Слезы закапали мне на запястья, прежде чем скатиться на одеяло. Я растирала их по лицу. Но почему же нет чувства облегчения? Вместо этого слезы…
И тут я услышала эхо от слов, которые давным-давно раздавались в моем саду, там, где благоухали лилии и мята. Тот, кто произносил их, хорошо знал, как дорога жизнь. Эхо маятником прокатилось от одной балки крыши к другой, докатилось до меня, стало отчетливее и громче, и наконец в ушах моих раздалось:
— Его кровь за мою честь.
***Наконец я встала и выбежала за ворота. По самую щиколотку я увязла в жидком месиве и едва успела увернуться от повозки.
— Смотреть надо, ты, глупая гусыня! — проклинал меня крестьянин.