Kniga-Online.club
» » » » Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна

Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна

Читать бесплатно Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он задумался, и добавил:

— Когда ты испускаешь, как тебе кажется, зелёный цвет страха, это смесь белой и чёрной. Повторюсь, они не имеют цвета, это просто кодировка твоего распознавателя. Я использую термины белого и чёрного, чтобы ты лучше поняла.

Он усмехнулся.

— Семя прорастает, даёт корни, выпускает листву, создаёт новые семена. Это Сой. Белая. Жизнь. Созидание, — мелодичные звуки с паузами. — Много названий. Мне привычно называть эту энергию «сой».

Валэйрд помолчал. После долгой паузы продолжил.

— Растение выпустило новые семена, запустило новый цикл жизни отдельно от себя, воспроизвело себя вне себя. И запустился новый процесс — исключения из цикла жизни. Растение теперь сохнет, превращается в гниль, и гниль даёт питание для новых семян. Ргай. Разрушение. Чернота. Старение. Смерть.

Он продолжил цепочку звуков с такими же паузами, но теперь они звучали резко и болезненно для ушей.

— Тот наш далёкий предок, древний исследователь, понял, как брать энергию, — продолжал рассказывать Валэйрд. — Проще всего получать черноту. Разрушение. Горение или гниение растений даёт тепло. Расщепление частиц даёт поток. Его последователи далеко не сразу научились брать чистую сой.

Командор снова усмехнулся. Посмотрел на меня. Меня проняло от суровой мрачности его лица.

— Разрушить всегда неизмеримо проще, чем создать. Те дайо на истребителе, которых я убил, включая Грэйорда. Много циклов назад их жизнь зародилась в маленькой клетке, их организмы росли, учились, обретали навыки, становились самостоятельными. Надеюсь, многие из них успели дать плоды вне своего тела. Я оборвал их жизни за секунды.

От медленной зловещей улыбки на его губах я обняла себя за плечи, и едва сдержалась, чтобы не отползти подальше, настолько жутко командор сейчас выглядел.

— Чернота соблазнительна. Получить её легко и быстро. Колоссальный заряд энергии. Поэтому Конфедерация жестоко карает охотников за ней. Практически все пираты, включая Грэйорда, соблазнились на ргай, ведь чернота…

Командор глубоко вздохнул, его глаза затянулись чёрным, он с силой зажмурился, и сквозь зубы процедил:

— Она всё время будет требовать повторения. Раз познав, не забудешь. Наркотик. В чистом виде. Могущество. Власть, — пауза. — Белая Сой сильна, чиста, приятна, но очень… медленна, — пауза. — Чёрная Ргай быстра, обещает власть над всеми, во всём и бесконечное наслаждение без усилий. Очень соблазнительно.

Валэйрд замолчал и, прищурившись, уставился на меня, снова синеватым взглядом без малейшего признака черноты. И, всё равно. Смотреть на него было жутко.

Он вдруг протянул мне руку.

— Подойди, Алья.

Если моё тело и испускало страх, то я его не видела, потому что мои руки были под водой.

Глядя на командора, во мне боролись два чувства: мне было дико страшно. И при этом… Нестерпимо хотелось его коснуться.

Я стала осторожно двигаться сквозь воду к нему.

— Ближе, — глаза командора сузились. — Ещё.

Чуть не расплакалась от раздирающих чувств, от безумной смеси дичайшего страха и страстного желания прикоснуться. Глубоко вздохнув, я приблизилась ещё немного и… положила пальцы на его широкую ладонь.

Лицо Валэйрда исказилось. Моя рука утонула в его кулаке. Командор рванул меня к себе.

— Приручить энергию созидания, — он понизил голос, — намного сложнее, чем энергию разрушения. Я тебе сейчас покажу.

Он обхватил меня ручищей, вжимая в себя.

— В тебе, Алья, — едва слышно продолжил говорить Валэйрд, — немыслимое число клеток. Прямо сейчас. Всё время. Они не только всё время погибают в твоём теле. Опадая волосками. Чешуйками с кожи. Клетки всё время рождаются в тебе. Выделяя энергию.

Я замерла в его руках, просто оцепенела под его взглядом, от его близости.

— Эту энергию мой народ умеет использовать. Научился в древности. Намного позже создал приборы, технологии, космические корабли. Перестроил свои тела, чтобы брать внешнюю сой. Научился искусственно Сой создавать. Много искусственных сой-генераторов и сой-батареек. Много преобразователей живой энергии созидания.

Он запрокинул мою голову, положил ладонь на моё горло.

— Ты, Алья, живая батарейка. Пока дышишь, ты излучаешь сой.

Валэйрд повёл ладонь от моей шеи вниз, коснулся впадины между ключиц.

— Живая женщина, зрелая, способная родить. Как взрослое растение с длинными корнями, готовое дать семена.

Он повёл ладонь ниже, обхватил мою голую грудь, обвёл пальцами сосок.

— Много энергии, Алья. Сой. Жизнь. Продолжение жизни. Живая. Способная дать плод. Я мужчина. Во мне в ответ на тебя, пробуждается такая же Сой. Мой организм стремится воспроизвестись во вне. Сбросить семена. Колоссальное количество сойриу. В объединении тебя и меня.

Его слова и прикосновения, взгляд, сильные объятия будили во мне нарастающий трепет, разгорающееся желание, чтобы он повёл руку ниже, коснулся моего естества, как тогда, в капсуле, ведь мне было с ним так хорошо… Я знала, сейчас, когда у нас есть время, он может для меня сделать гораздо лучше, намного сильнее…

Валэйрд погладил большим пальцем горошину напряжённого соска, повёл руку не вниз, а вверх. Поглаживая мою шею там, где от его прикосновений участился пульс, он медленно сказал:

— В тебе много энергии жизни. Женщина, в высшей точке расцвета, готовая дать потомство. Представляешь, сколько черноты выделится, если начинать переводить тебя в цикл Ргай, так и не дав завершить цикл Сой?

Сильная ладонь сжалась на моём горле.

— Беззащитная Алья, — продолжал говорить командор, опустив взгляд на мою шею, не позволяя увидеть цвет своих глаз, — ты неизмеримо слабее меня. Рядом истребитель, настроенный на Ргай. Моё тело, не завершившее перестройку из Ргай. Чернота соблазнительна. Любой объём энергии разрушения усваивается сразу. Получить её легко и быстро. Неизмеримо быстрее, чем белую Сой.

Я отчаянно дёрнулась, но командор ловко перехватил меня, обездвижил полностью, обхватив ногами, удерживая одной рукой. Чуть ослабил хватку на шее, погладил большим пальцем лихорадочно пульсирующую вену.

— Очень соблазнительно, Алья. Очень много черноты. Колоссальный поток черноты, или Ргай-Риу, как мы называем, даёт чистое, острейшее наслаждение без усилий. И сейчас. Здесь. Учитывая истребитель рядом и прочие мои возможности…

Снова сжал ладонь на моём горле.

— Я наследник, Алья. Прямой преемник. Лирарийец. Чистый. Знающий. Руководящее звено в системе безопасности Конфедерации. Знаю устройство. Умею применять силу.

От его холодной усмешки я просто оледенела.

— Очень соблазнительно, Алья: сжать сейчас руку и получить колоссальное число энергии. Так много Ргай. Так быстро. С мгновенным полным усвоением. Совершенно, абсолютно, несомненно… полностью безнаказанно для меня.

Глава 18. Согласие

Командор снова ослабил хватку на моём горле. Погладил пальцем.

Посмотрел на меня.

Его чёрный взгляд пошёл трещинами, проступила синева. Лицо разгладилось.

И тут же снова — туманные вихри черноты в глазах, сведёные брови и сжатая рука.

Упрямо стиснул челюсти — черный цвет в глазах снова сменился синевой.

Он гладил мою кожу на шее, а я заворожённо наблюдала, как в его глазах сражается синева с чернотой: то проступая, то тая под напором тёмных вихрей.

Как он сказал? Чернота соблазнительна? Раз познав, не забудешь? Сколько он пропустил Ргай-Риу через себя, когда давал энергию истребителю? Сколько времени он был под её воздействием?

Возможно, я сейчас и была беззащитна в руках командора, но позволять ему последовать путём пиратов и скотины Грэйорда, я не собиралась.

Подгадав момент, когда в его глазах снова появилась синева, я позвала:

— Вард…

Он вздрогнул, ослабил хватку, буквально впился в меня взглядом.

Я попыталась улыбнуться ему как можно теплее.

— Вард, ты ведь… ты из тех, кто защищает жизнь, — убеждённо произнесла я. — Твоя суть — это Сой, а не Ргай. Так?

Перейти на страницу:

Гончарова Татьяна Викторовна читать все книги автора по порядку

Гончарова Татьяна Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Случайная невеста командора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайная невеста командора (СИ), автор: Гончарова Татьяна Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*