Брошенная жена или я не твоя - Эрис Норд
Через три дня мы, наконец, добрались до Стеллерской долины. Когда я впервые увидела перед собой первые островки цветущих стеллеров, цветов в честь которых и была названа долина, я в очередной раз обмерла и застыла в благоговейном восхищении. Они были прекрасны и если радужны облака царили в небесах, то здесь на земле царили эти радужные цветы. Они, конечно, имели более определенные оттенки, в отличие от ускользающей прелести облаков, но все вместе в своей массе они вызывали не менее сильные чувства.
— Подожди, Элиса, тебе не стоит слишком надолго останавливаться возле этих небольших островков, чтобы не растерять всех восторгов и сохранить их для кое-чего получше.
Я недоверчиво оглядывалась на него и смеялась. — Разве эти цветы не стоят любых возможных восторгов?
Но когда мы проехали дальше и добрались да настоящего царства стеллеров, я поняла что маг имел в виду.
Перед нами раскинулось бескрайнее море цветов до самого горизонта и я несколько минут не могла пошевелиться, опасаясь, что любое неверное движение рассеет все волшебство этого места. Это живое море так же как и подвижная вода вздымалось и опадало под прихотливыми порывами ветра. Наконец, когда я смогла обернуться и взглянуть на своего спутника, я дрожащим голосом произнесла. — Здесь очень красиво. Лиодан, неужели я действительно буду тут жить?
Маг улыбнулся. — Да.
Я перехватила его ладонь и заглянула в его чистые ледяные глаза. — Пообещай мне, что не выдашь меня брату, пообещай. — В моих глазах стояли слезы.
— Обещаю. Клянусь своей магией, — ответил Лиодан. — Я действительно все сделал, чтобы скрыть тебя и сбить его со следа, но если он не найдет тебя сам, он тебя не достоин.
Я выдохнула свободнее и добавила про себя. А если найдет, я просто пошлю его куда подальше. Добровольно я с ним никуда не пойду, и если он действительно любит свою Агнессу, он не будет меня заставлять. Все равно я буду сбегать от него снова и снова, столько раз, сколько потребуется, чтобы обрести свободу.
Мы уже никуда не спеша направились вглубь долины, понимая, что достигли цели своего путешествия, и скоро нам придётся расстаться. Мне было горько терять своего нового друга, но, наконец, обретенная свобода и красота этих мест внушала мне уверенность в своих силах и убежденность в правильности принятого решения. Мы проехали уже достаточно далеко, когда заметили первую ферму — это был двухэтажный побеленный дом с кирпичной крышей. Остановив у порога своих регунов, мы окликнули хозяев и через несколько минут из цветного полога вышла полноватая, веселая женщина. Она угостила нас с Лиоданом ароматным вином, которое делали из этих цветов, посетовала что у них сейчас мест нет для нового человека и в доме все комнаты уже заняты и направила на ферму, где нужна была новая работница. Мы, поблагодарив женщину, отправились в нужном направлении еще медленнее, чем до того и только к вечеру прибыли на место.
Все рабочие уже сидели во дворе вокруг костра, ели жаренных капланов и пили вино, поэтому нас встретили восторженным приглашением к столу. Я устало слезла с регуна, устроилась возле молодой рыжеволосой помощницы садовника Ясы и приняла из ее рук огромный бокал с цветочным вином. Душистый напиток наполнил сладостью не только мое тело, но и мозг, и я расслаблено уставилась на пляшущие передо мной огненные языки пламени.
— Вы со спутником должно быть устали с дороги? — Спросила девушка. — У нас как раз есть одна свободная комната, где вы можете переночевать. — Она замялась. — Парень ведь твой муж?
— Мой… — Начала я, когда Лиодан ответил за меня.
— Я ее брат. — Он подошел к костру и быстро подняв меня за талию, повел в сторону. Я вопросительно взглянула на него.
— Я обо всем договорился с хозяевами, ты с завтрашнего дня работаешь здесь помощницей садовника, люди они хорошие и обещали присматривать за тобой. Работа кропотливая, но несложная, думаю ты быстро привыкнешь.
Я кивнула, взяв его ладонь в свои руки.
— За твоим регуном тоже присмотрят, я заплатил хозяевам за его корм. Но будь осторожна, Элиса, не принимай опрометчивых решений.
— Спасибо тебе, Лиодан, за все. — Искренне поблагодарила я, не отвечая на его предупреждение. — Выпьешь со мной вина?
— Нет, я отправляюсь сейчас же, чтобы до рассвета удалиться отсюда как можно дальше. Из-за того, что я не могу использовать магию, я быстро слабею, мне пора вернуть свои силы. — Он порывисто обнял меня я улыбнулась.
— Мы еще увидимся? — Спросила я, заглядывая в его льдистые глаза.
Он широко улыбнулся. — Обязательно увидимся, Элиса. — И кивнув мне, быстро вскочил на своего регуна. А пока наш путь закончен.
Я, наблюдая как его поглотило море цветов, вздохнула. Конечно, Лиодан Ди Госнир помог мне обрасти долгожданную свободу, но он до сих пор ожидает, что Энгер изменит свое отношение ко мне. И это после того как его брат сбежал от меня в первую же брачную ночь, полгода не вспоминал обо мне и все это время жил в столице вместе со своей любовницей. Только вот Лиодан не берет во внимание мое отношение ко всему этому и тот факт, что я впервые в этом мире предоставлена сама себе. Это было одновременно и радостное и печальное чувство, но оно мне нравилось. Определенно нравилось. Я вернулась к костру, улыбнулась Ясе и попросила подлить мне в чащу ароматного вина.
Глава 8
То ли от того что я действительно истосковалась по какому-то делу, то ли от того, что я, наконец, обрела свободу и новых друзей, первое время все что происходило со мной на этой маленькой уютной ферме вызывало у меня неизменный восторг. Цветы, которыми изобиловала эта долина, фермеры собирали и делали из бутонов невероятно дорогое и ароматное вино. Это был очень кропотливый, но не лишенный очарования труд. Бутон нужно было сначала аккуратно срезать со стебля, потом продавить его определенным образом, избавив от сердцевины — она шла на изготовление лекарственных настоев и духов. Затем цветы полгода настаивались в специально подготовленном растворе. Были еще какие-то действия, но этим занимались другие работники, поэтому я в них особенно не вникала. Всего на этой ферме обитало вместе со мной девять человек: хозяева белого домика — среднего возраста подвижная разговорчивая женщина Зола и ее степенный добродушный муж — дядюшка Кеасир. Главный садовник — крупный