Бри Деспейн - Темное божество
"Цыпленок и звезды," сказал он, держа одну из консерв. "Это всегда было моим любимым".
"Я знаю. Я помню".
Даниэль раскрыл один из протеиновых батончиков и съел его в два укуса. Он перешел
на кусок вяленого мяса. Он выглядел настолько голодным, что я, в конце концов, решила рассказать ему свои хорошие новости.
"Сегодня я говорила с г. Барлоу. Он говорит, что если ты встретишься с ним завтра утром, он мог бы дать тебе второй шанс. Но ты должен быть там в семь двадцать утра," сказала я, спустя немного времени.
"И ты должен одеть что-нибудь поприличней". Я указала на груду одежды. "Там есть штаны цвета хаки и рубашка на кнопках. Постарайся не быть придурком, и он, вероятно, позволит тебе вернуться в класс". Я перекинула пустой рюкзак через плечо и ждала его ответа.
"Ха". Даниэль схватил еще один батончик и прислонился к стене. "Возможно, я приду".
Я не знаю, что еще я ожидала — возможно, он подпрыгнет и обнимет меня и назовет меня Чудотворцем? Или хотя бы скажет спасибо. Но я увидела благодарность в его темных, знакомых глазах — даже если она убьет его, если признать это вслух.
Я обернула пальцы вокруг своего школьного рюкзака. "Гм… Думаю, я должна идти".
"Не хочешь опоздать на Ваш Божественный семейный ужин". Даниэль бросил обертку на пол.
"Мясной хлеб сегодня вечером?"
"Остатки. Но у меня есть другие планы". "Библиотека," сказал он, словно резюмировал меня одним слово.
Я вспыхнула и выбежала из его комнаты. Зет все еще лежал на диване, но двое других парней стояли, ссутулившись в комнате, куря что-то, что не пахло, как сигареты. Они замолчали, когда увидели меня. Я внезапно почувствовала себя подобно зефиру в своем белом пальто. Один из парней посмотрел на меня, а затем на Даниэля, который вышел из спальни позади меня. "Ну ', так его," сказал он, и затянулся. "Не знал, что тебе нравятся пай-девочки".
Другой парень сказал что-то мерзкое, что я не буду повторять, и затем он сделал еще более
отвратительный жест.
Даниэль велел ему заткнуться и заняться своим делом, а затем взял мою руку и повел к двери.
"Убирайся отсюда," сказал он. "Возможно, завтра увидимся".
Я не думала о Даниэле, как о человеке, который будет провожать девочку до машины, но он последовал за мной вниз по лестничной клетке, и когда я обернулась через плечо, в то время как отпирала фургон, я видела, что он наблюдал за мной из темноты подъезда.
Позже, тем же вечером
Когда перед Эйприл стоял выбор, или компьютер в библиотеке с докладом по английскому языку, или реалити-шоу «У Томаса», которое она смотрела уже на протяжении пяти лет, не трудно догадаться на что упал ее выбор.
Ее последний любимый показ шоу был в понедельник вечером, поэтому я не была слишком удивлена, что ее не было в библиотеке, когда я, наконец, добралась туда. Ну, это и понятно, учитывая к тому же, что я опоздала почти на полтора часа. Я застряла в час пик в центре города, и уже было совсем темно, когда я подъехала к библиотеке.
Я не была в настроении для того, чтобы заняться, Эмили Дикинсон самостоятельно, поэтому я решила вернуться домой на ужин.
Я выехала на дорогу и резко нажала на тормоза, когда темная тень бросилась перед автомобилем. Мое сердце чуть не выскочило из груди, когда я всматривалась в лобовое стекло. Джуд заслонил глаза от фар. Его волосы были взъерошены, и его губы были зажатую тонкую суровую линию.
"Джуд, ты в порядке?" Спросила я, выбегая из машины. "Я чуть не сбила тебя".
Джуд схватил меня за руку. "Где ты была?"
"В библиотеке с Эйприл. Я сказала маме…"
"Не ври мне," сказал он сквозь сжатые зубы.
"Эйприл сама искала тебя. Хорошо, что я открыл дверь. Родители сейчас не до этого. Где ты была?" он смотрел так, словно хотел оторвать меня от костей — а его ногти, впившиеся в мой локоть, казалось, могут завершить его желание.
"Отпусти," сказала я, и попыталась освободить руку из его хватки.
"Скажи мне!" он кричал, выворачивая мою руку еще сильнее. Я редко когда слышала, чтобы он кричал прежде, даже когда мы были детьми. "Ты была с ним, не так ли?" Он сморщил свой нос в отвращении, словно мог почувствовать запах Даниэля на мне.
Я покачала своей головой.
"Не ври!"
"Перестань!" Кричала я. "Ты меня пугаешь".
Мой голос действительно звучал испугано, и когда Джуд услышал это, его взгляд смягчился, и он отпустил мой локоть.
"Что происходит?" Спросила я.
Джуд обнял меня за плечи. "Извини меня" Его лицо перекосилось так, словно он пытался сдержаться порыв эмоции, "Мне так жаль. Я искал тебя всюду. Это просто ужасно. Я
… Я должен был поговорить с тобой, и когда я не смог найти тебя…"
"Что?" Вспышки ужасных вещей, случившиеся с малышом Джеймсом или Черити, выстрелили в моем мозгу.
"Что случилось?"
"Я нашел ее," сказал он. "Я нашел ее, и она была вся синяя и холодная… и эти глубокие раны… Я не знаю, что делать. Приехал папа, шериф, медработники. Но было уже слишком поздно. Они сказали, что она ушла уже несколько часов тому назад, больше чем целый день".
"Кто?!" Бабушка, Тетя Кэрол, кто?
"Мэриэнн Дэйк," сказал он. "Я развозил пакеты Благодарения всем вдовам.
Мэриэнн была моей последней поставкой. И вот она была там, лежала на своем крыльце". Лицо Джуда было красным. "Один из медработников сказал, что она, должно быть, упала в обморок от слабости, в то время как выходила из дома.
"Папа позвонил дочери Мэриэнн в Милуоки. Она обезумела от горя. Она сказала, что это папина вина. Сказала, что он должен был лучше заботиться о Мэриэнн, что он должен был заставить ее пойти к доктору".
Джуд вытерт нос. "Люди ожидают, что он будет творить чудеса. Но как можно творить чудеса в мире, где старушка лежит на своем крыльце более двадцати четырех часов и никто даже не остановился?"
Морщинки залегли вокруг его глаз. "Она замерзла, Грейс. Замерзла".
"Что?" Мэриэнн жила в Ок-Парке. Это место было не так плохо, как то где остановился Даниэль, но это была определенно не самая лучшая область города. Моя голова кружилась, будто я слишком долго стояла рядом с открытой бутылкой растворителя. Сколько людей, должно быть, прошло мимо нее?
"У нее много растений в горшочках на крыльце, и перила…, наверное, поэтому ее никто не увидел". По крайней мере, я хотела в это верить.
"Но это еще не самое худшее," сказал Джуд. "Что-то нашло ее. Какое-то животное или какой то… У нее были глубокие, рваные раны на ногах. И ее горло, оно было полностью разодрано, вплоть до пищевода. Я думал, что это — то, что убило ее, но медработники сказали, что она была мертва и холодна в течение долгого времени прежде, чем это случилось. Не было никакой крови".