Невеста под прикрытием, или Свадьбы не будет! - Ольга Ярошинская
– Вы, наверное, не можете видеть, но здесь стояла защита на вход, – пояснил он.
– Боитесь вторжения? – усмехнулась я.
– Привычка, – сказал Нортон. – Если у тебя есть старший брат, приходится быть осторожным. А у вас есть братья или сестры, Мариэль?
– Нет, я одна в семье, – ответила я, проходя в кабинет и с любопытством оглядываясь.
Только сейчас я поняла, что дом в целом выглядел как будто необжитым. В нем было все необходимое – и только. Но у кабинета Мрока явно была история.
Комната казалась слегка детской, как будто Нортон давно ее перерос: с потертым и местами прожженным ковром, на котором едва угадывались силуэты драконов, с картой мира, истыканной флажками, с гирляндой бумажных журавликов под потолком и огромным обшарпанным столом, заваленным бумагами и письмами, которые мне и были нужны.
– Значит, старший брат, – повторила я.
– К слову, он вскоре приедет, – вспомнил Нортон.
– Надо подготовить комнату?
– Нет, Артей обычно занимает синюю спальню. Там и так есть все необходимое, чистота поддерживается артефактами.
– Вы дружны? – спросила я, подходя к столу.
Что тут у нас? Схема закрепления, парочка счетов, какое интересное наслоение рун – с таким мне не разобраться.
– Сложно сказать. Но в моем кабинете брат не был ни разу, – сказал Норт.
– Наверное, ему обидно, – предположила я, пытаясь углядеть что-нибудь компрометирующее, вроде расписок от кого-нибудь с фамильной приставкой дра, но потом спиной почувствовала тепло чужого тела. Мою шею погладили пальцы, убравшие прядь волос, и сердце подпрыгнуло и забилось чаще от внезапной ласки.
– Не думаю, что мой брат умеет обижаться, – прошептал Нортон, и его дыхание обожгло мою кожу, но я быстро развернулась.
– Так почему вы привели сюда меня? Совсем недавно вы не были уверены, не подослали ли меня ваши враги, а теперь впускаете в святая святых артефактора.
Он пожал плечами и напомнил:
– Клятва верности. Если над вами заклубится облачко, я тут же выставлю вас вон, Мариэль. К тому же мой подарок должен был оставаться неподвижным какое-то время, чтобы руны закрепились и, скажем так, дозрели.
– Значит, подарок и правда существует? – усмехнулась я.
– А вы полагали, что это лишь повод заманить вас в мою спальню?
Пришла моя очередь пожимать плечами.
– Но вы все же пошли, – заметил Нортон, слегка улыбнувшись.
– Быть может, я верю, что господин артефактор не причинит мне вреда, – проворковала я, похлопав ресницами.
А иначе ему не поздоровится.
– Однако подарок и правда есть, – сказал он и, отдернув в сторону выцветшую занавеску с корабликами, взял узкую металлическую вазу, в которой стояла одинокая роза.
Но какая! Ее лепестки были темно-синими, почти черными и словно припорошенными звездной пылью, и казалось, что этот цветок – кусочек ночного неба. Нежный аромат поплыл по комнате, и я невольно вдохнула его глубже.
– Она прекрасна, – прошептала я, коснувшись прохладных лепестков.
– Как и ты, – бросил Нортон.
– Какой это сорт? – спросила я, теряясь в захлестнувших меня чувствах.
Синеглазый принц сказал, что я красива, и детская часть меня пищала от восторга. Но взрослой мне этого было мало. Катастрофически мало.
Я злилась и пыталась понять – почему. Все ведь идет по плану. Я проникла в кабинет Нортона Мрока, как и хотела.
– Вообще-то дело в вазе, – пояснил он, не подозревая о буре, которую поднял в моей душе. – Сочетание рун позволяет сохранять цветок живым практически вечно.
– А цвет? Такой изумительный.
Мрок забрал вазу вместе с розой и отставил ее подальше на стол.
– Цветок становится частью артефакта и зеркалит небо. Долго объяснять принцип. На рассвете она станет светло-розовой. Как румянец на твоей нежной коже, Мариэль.
Он придвинулся ко мне еще ближе, так что я попятилась и села на стол, а ладони Норта опустились на мои бедра, явно давая понять, что он был бы не прочь встретить этот рассвет со мной.
– А на закате она будет сочно-алой, как твои губы…
Нортон склонился ко мне с однозначными намерениями, а я наконец поняла причину своей злости. Вот как, значит. Я, его законная невеста, получаю трусы с начесом, а какая-то вертихвостка, выставившая грудь в декольте, – волшебную вазу и цветок, отражающий небо. Мне – сухие записочки и пожелания здоровья, ей – комплименты. Мне – ни одной встречи за десять лет, а ей сходу свидание!
Я толкнула его в грудь, а потом сгребла бумаги, в которых все равно не заметила ничего подходящего, и запустила ими в его нахальную синеглазую физиономию.
– Что? – ошарашенно воскликнул Норт, попятившись. – Что я сделал не так?
– Все! – выпалила я.
Кот появился на пороге и уселся поудобнее, обвив хвостом лапы, а желтые глаза загорелись предвкушением. Вспомнив о своей роли, я попыталась взять себя в руки, но обида, которую душили долгие годы, рвалась наружу.
– Да что ты вообще о себе возомнил? – воскликнула я.
– Мариэль, осторожно, – предупредил Нортон, указав куда-то над моей головой.
Я глянула вверх и увидела легкое облачко, закручивающееся над макушкой. Смешно – как будто оно может сравниться с ураганом, что бушевал во мне. Я сгребла со стола еще пару бумаг и швырнула ими в Мрока.
– Ты почти женат! – напомнила я.
– Но не женат ведь, – попытался оправдаться он. – Так почему бы нам не воспользоваться нашей обоюдной свободой.
– Думаешь, я сбежала от жениха, чтобы тут же прыгнуть в постель к кому-то еще?
Не говоря уже о том, что спать с ним же – максимально глупо.
– Ты не хочешь брак без любви. Про любовь без брака ты ничего не говорила, – возразил Нортон.
– А ты, значит, прямо в меня влюбился?
– Я готов дать этой симпатии шанс, – сообщил он.
– Как великодушно! А помолвку с Шарлоттой Эверли ты разорвешь? – я затаила дыхание. Скажи «да»! Ну же!
– Нет, – помрачнел Нортон. – Мариэль, пойми, у меня есть обязательства…
– Ну, конечно! – фыркнула я. – Гильдия магов прямо спит и видит ваших с Шарлоттой будущих деточек. А ее приданое от сердца не оторвать.
– Да при чем тут приданое! – возмутился он. – Я могу вернуть ей хоть в десять раз больше, а на гильдию мне начхать. Я, чтоб ты знала, лучший артефактор королевства, и мне готовы простить любую блажь.
– Так в чем же дело, Нортон? – нежно проворковала я, вспомнив о роли, которую решила сыграть, раз уж с шантажом и темными тайнами не выгорело.
Шагнув к нему, обвила крепкую шею руками и доверчиво посмотрела в глаза. Вот перед ним горячо влюбленная девушка. Неужели он оттолкнет ее? Нортон Мрок, неужели ты такой