Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд
Как только начали собираться гости, старшая жрица поручила мне покормить ябров, я и сама последние месяцы старалась все время проводить с этими животными, чтобы привыкнуть к ним и заручиться поддержкой одного из них и не вызвать подозрении жриц, если они заметят меня рядом с загонами. Так что я с готовностью побежала выполнять ее поручение. Делала я все медленно, стараясь укрыться за мощными телами животных, и не привлекать к себе внимания гостей. Собирающихся во дворе посетителей к моему удивлению было меньше, чем я ожидала от императорского ритуала Предназначения. Должно быть, их количество уменьшалось постепенно с каждым годом, и теперь в Храм прибыли самые приближенные к наследнику лица. Я разглядывала придворные наряды, останавливала взгляд на гербах, вышитых на спинах и рукавах мантий, задерживалась взглядом на зачарованных тканях и провожала горящими глазами немногочисленных фамильяров, следующих за магами.
Постепенно двор перед входом заполнился. На меня никто не обращал внимания, но за спинами гостей я не видела что происходит в храме, и знала, началась ли церемония. Прислушиваясь к разговорам, я все же решилась выйти из своего укрытия и пройти к тайнику, чтобы забрать вещи. Первым ударом было то, что к заветному кусту с вещами было просто не подойти. Возле нужного мне места стояла небольшая толпа из важных вельмож. Я обругала себя за недальновидность, и сразу ощутила приступ страха за успех всего плана. Обняв своего ябра за шею, я немного успокоилась, и приказала себе собраться. Он забулькал и лизнул мою руку, взглядывая на меня полными доверия и ожиданием огромными черными глазами. Я улыбнулась доброму ящеру и вздохнула. «Сейчас или никогда. Ты ведь не хочешь стать рабыней какого-то незнакомца?» — Сказала я себе, и тут же собралась. Злость на Меральдерру и ее законы придала мне сил. Все равно, начался ли ритуал, или нет, мне пора, решила я, как ни в чем не бывало выводя ябра. Моя вторая сумка была еще с утра спрятана в стойле. Повесив ее на платье под мантию, я погладила ябра по широкой морде. Животное фыркнуло и вдруг отступило назад.
— Что такое, друг? — Проговорила я, оборачиваясь.
5.5 Все идет не по плану
В стороне, в метре от меня, сидел на земле небольшой дракон, не отводящий от меня магнетического взгляда своих острых зрачков. От неожиданности я замерла, и забыв обо всем, не отрываясь смотрела на волшебное существо, устроившееся неподалеку. Его серое тело покрывала гладкая, едва заметно переливающаяся чешуя, а крупные для такого жилистого тела крылья выглядели как струящаяся по бокам мантия. Какое-то время мы смотрели друг на друга не сдвигаясь с места, и не отводя глаз друг от друга. Острый, внимательный взгляд дракона пугал и одновременно зачаровывал своей настойчивой силой. Очнулась я только когда мягкий мужской голос проговорил за моей спиной. — А, вот ты где, Аларт.
Я обернулась и опешила еще больше — передо мной стоял молодой высокий мужчина около двадцати лет. По белому, необыкновенно чистому оттенку его кожи, тонким очень привлекательным чертам лица, я сразу поняла, что передо мной стоит аристократ. По его изучающему светлому взгляду и спокойному выражению, я сделала вывод, что он привык управлять людьми и делает это не задумываясь. Все его черты были несколько вытянуты и могли показаться несоразмерными, если бы не были так скульптурно правильны. Короткая, магически зачарованная мантия, была покрыта замысловатым гербом, в котором я узнала императорский символ дома, виденный мной в книгах. Он точно маг, зачем-то подумала я. Я растеряно улыбнулась ему, держась одной рукой за ябра, потом, вспомнив, что нападение — это лучшая защита, спросила как можно независимее.
— Вы не знаете, ритуал уже начался?
— Начался. — Ровно произнес молодой маг, не скрываясь, прямо рассматривая меня. Мне стало не по себе.
— Хорошо. — Произнесла я, ощущая что кто-то пытается забраться по моей мантии на руки. Я ощутила цепкие ловкие коготки, вцепившиеся и натянувшие ткань на моей мантии, ощутила небольшое, быстро поднимающееся тело фамильяра и вскрикнула от неожиданности, с удивлением наблюдая как маленький дракон подпрыгнув и оттолкнувшись от моих коленей, быстро подтянулся наверх и независимо вцепившись в ткань на груди, пронзительным умным взглядом уставился мне прямо в глаза. Я, машинально, как ребенка взяла его на руки и прижала к себе. Дракон довольно свернулся клубочком. Я погладила его удивительно теплое тело и ласково прикоснувшись к крылу, поправила его как помявшуюся ткань.
Когда я подняла взгляд на мага, то от ошарашенного выражения на его лице, я растерялась еще сильнее. Кто их знает этих магов? Может, я не имею права прикасаться к фамильяру аристократа? В библиотеке Храма я ничего об этом не нашла. — Я думала, драконы холодные как ябры, а он теплый. — Нервно проговорила я, вытягивая руки и пытаясь вернуть существо владельцу.
Уже справившись с собой, маг спокойно покачал головой и отступил на шаг назад, будто опасаясь ко мне прикасаться. Я опять обняла дракона, не зная, что делать дальше. Что, теперь меня накажут? Почему этот маг так испугался? К этому дракону что, вообще нельзя никому прикасаться? Если я уже что-то нарушила, поздно жалеть об этом — пора бежать.
— Я оставлю его здесь. — Произнесла я, пытаясь уложить дракона на траву. Уцепившись за мантию, дракон отказался слезать с моих рук. Ладно, все идет и так не по плану, — скидывая мантию и оставаясь в платье до пят, думала я, укрывая дракона так, чтобы он не сразу выпутался из накрывшей его ткани. Все также под ошарашенным взглядом мага я села на ябра и поехала