Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская
- К сожалению, да, - я внимательно посмотрела на парней, - и поэтому наши планы немного меняются. Так как Дарий вас всё равно уже срисовал, - тут горе-сыщики смущённо переглянулись, но не говорить же им, что если бы я вовремя сообразила, то никогда не отправила бы их следить за «джокером», - то у меня для вас другое поручение, точнее, просьба.
- Какая? - Вилли смотрел сосредоточенно и серьёзно, словно принял какое-то решение.
- Вы видели человека, с которым говорил Отнимающий?
- В лакейской ливрее? Видели, - согласно кивнул Гарольд, быстро переглянувшись с другом, - мы его знаем…
- Откуда? - вскинулась я. - Кто он? Это очень важно, и я клянусь, что обязательно вам всё объясню, как только смогу.
- Это Рич, в смысле — Ричард, фамилию не знаем, - начали рассказывать кадеты, - он разносит почту, которая приходит порталом. Мы точно знаем, потому что и сами получали через него посылки от родителей, и им письма передавали.
- Вообще-то у него другая ливрея, как у почтового служащего, но мы его всё равно узнали, уж больно у него внешность приметная, - добавил Гарольд.
- Скользкий он тип, - внезапно хмуро сказал Вилли, - за деньги что угодно кому угодно передаст и продаст. Мерзкий человечишка…
- Вот за ним вы и будете наблюдать, - велела я, - и можете мне поверить, важнее этого поручения у вас ещё не было. И если всё будет так, как я предполагаю, то ваши акции в глазах руководства Академией взлетят на недосягаемую высоту.
- Он в чём-то замешан? - тут же нахмурился Вильгельм, и сам себе ответил, - ну, разумеется, замешан. Иначе ты не попросила бы. Что там сказал ему этот… в плаще?
- Он ему передал небольшой свёрток и велел спрятать в зале приёмов, - тут же сказал блондин, - небось подслушивающее устройство какое-нибудь!
- Хорошо, если так, - задумчиво сказала я, понимая, что это может быть что угодно, вплоть до магической бомбы, - значит, так: ваша задача проследить за этим типом. С кем встречается, куда ходит, где живёт. Если вдруг что-то срочное узнаете, сразу говорите мне. И я очень вас прошу — не попадитесь! Что-то подсказывает мне, что мы с вами впутались в опасную игру…
- Может, лорду Маркусу сказать? - предложил Гарольд, подумав.
- Непременно сказали бы, если бы лорд Маркус не уехал по каким-то срочным делам. А больше нам посоветоваться не с кем…
Уяснив задачу и прекрасно понимая, что времени терять нельзя, парни быстрым шагом направились к замку, но вдруг Вилли остановился и бегом вернулся ко мне.
- Возьми, - он протянул мне тонкую цепочку, - моя семья известна на всём континенте как владелица одной из лучших артефакторных мастерских. Надень эту цепочку, она обладает свойством защищать своего владельца от любого ментального воздействия. Думаю, она не помешает даже… - тут он запнулся, - даже тебе.
- Спасибо, Вилли, - я была искренне тронута и тут же надела цепочку, мягко скользнувшую за ворот рубашки, - это очень ценный дар!
Оставшись одна, я стала судорожно соображать, что мне делать дальше: переселять Флавиуса из подвала, переговорить с Дарием об Отнимающем и его встрече с почтальоном, позавтракать или пойти в библиотеку?
Решив начать с завтрака, я бодрым шагом направилась в сторону своих комнат, чтобы переодеться. Взбежала по ступенькам, открыла дверь и замерла на месте: все вещи в моей комнате были перевёрнуты, шкафы распахнуты, а платья разбросаны…
- Не поняла, - сказала я сама себе, прекрасно осознавая, что ничего глупее сказать было нельзя, но в голову приходили исключительно нецензурные выражения, а вот нормальных мыслей не наблюдалось совершенно, - что это значит?
Обойдя комнату, я села в кресло, скинув с него какое-то платье, — хуже всё равно уже не станет — и попыталась думать рационально. Итак, что мы имеем, так сказать, на старте: кто-то неизвестный (очень хочется верить, что этот чудесный человек скоро неизвестным быть перестанет) забрался в мою комнату и вывернул всё из шкафов, столов и даже дорожного сундука. При этом он совершенно загадочным образом умудрился произвести все эти достаточно шумные манипуляции, не разбудив спящую напротив Лизетту. Но главное не это, а другое: с какой целью он это сделал и что искал? А то, что злоумышленник что-то пытался найти, сомнений практически не вызывало.
На этом этапе мои размышления откровенно забуксовали, так как вариантов ответа не было. Вернее, они были, но один другого затейливее и нереальнее.
Версия первая: кто-то решил, что у невесты его светлости есть чем поживиться в плане драгоценностей. Подумав, отмела этот вариант как абсолютно нереальный: ненормальных, решивших ограбить кого-либо в замке старшего королевского дознавателя, скорее всего, просто не существует.
Версия вторая: кто-то, зная, кто я на самом деле, решил найти какие-либо доказательства моей тайной жизни. Не очень понятно, зачем, но это уже второй вопрос. Вздохнув, отказалась и от этого варианта: если неизвестный злодей знал, кто я, то должен был знать и то, что я никогда не взяла бы с собой ничего, что могло бы меня хоть как-то скомпрометировать: я же знала, куда еду. Единственное — это костюм, такой же, как у Дария, но он мастерски замаскирован под тренировочную форму.
И последняя версия, увы, самая жизнеспособная: кто-то поставил целью меня напугать и намекнуть на то, что мне здесь, мягко говоря, не очень рады. Кто это может быть? Кто-то из обслуживающего персонала? Вряд ли, это не в их интересах: любым слугам комфортнее, когда в доме царит стабильность, а хозяйки не меняются с периодичностью раз в пару месяцев. Это же замучаешься под каждую подстраиваться.
Вывод, который напрашивался после размышлений, был следующим: есть кто-то, кому не нравится моё пребывание здесь и то, что мы с женихом нашли общий язык. И, скорее всего, это какая-то бывшая пассия Маркуса, у которой в замке есть свои люди. Устроить жениху, что ли, сцену ревности? Просто чтобы не расслаблялся…
От размышлений об устройстве масштабной пакости любвеобильному лорду дознавателю меня отвлёк бесшумно появившийся на террасе Дарий: он аккуратно скользнул в открытую дверь и замер, ошарашенно оглядываю комнату и царящий в ней невероятный бардак.
- Ты переезжаешь? - вежливо поинтересовался он, оглядывая разбросанные повсюду вещи, но в глазах господина секретаря я заметила нешуточную