Я умерла и переродилась красавчиком! - Кайла Зэт
– Я? – она удивленно хлопает ресницами. – Вообще–то я тебя спасаю.
– Отчего?
– Сам скоро увидишь, – Деметрия кивает в сторону Анны. Та отошла с бокалами от Максимилиана и двинулась, обходя толпу в сторону кронпринцессы.
– Зачем тебе это? – не понимаю поведения Деметрии. В оригинале она не делала ничего подобного.
– Зачем я тебя спасаю? Сама не могу толком объяснить. Просто ты перестал быть назойливой гусеницей и вдруг превратился в бабочку. И я ужасно хочу тебя поймать.
Я глубоко вздыхаю, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок. Я совсем не понимаю её метафор. И разбираться в этом прямо сейчас не хочу. Смотрю на удаляющуюся фигуру Анны. Мне нужно остановить сестрицу, пока она не отдала бокал Валерии.
– Леди Деметрия, пожалуйста, отпустите меня, – я смиренно прошу её.
Но она несколько раз цокает языком и качает головой.
– Я не хочу, – её холодная ладонь берет меня за руку.
Анна все ближе и ближе подходит к Валерии, но буквально в нескольких метрах от неё застывает. Дорогу сестре преграждает принц Дэйн, он о чем–то расспрашивает её.
– Немедленно отпусти меня Деметрия, – громче требую у неё.
– Не сейчас.
– О, наконец–то я тебя нашёл Грациан! – от излишне весёлого голоса Дамиана, лицо Деметрии мрачнеет. – И леди Деметрия здесь. Давно не виделись.
– Маркиз Артес, и вы здесь, – секунду назад злящаяся злодейка мило улыбается моему другу, словно она ангелочек.
– Помоги мне! – цежу сквозь зубы Дамиану. Он подходит ближе и оттесняет Деметрию.
– Кажется, здесь происходит что-то интересное, – он внимательно разглядывает меня.
– Нет что вы, мы с Его Высочеством просто болтаем, – Деметрия раскрывает свой веер и обмахивает им лицо.
– Она что-то сделала со мной! – я возмущаюсь тому, что Дамиан не торопится мне помочь.
– Да как бы я посмела, – Деметрия делает шаг назад. Похоже, общество Дамиана ей не очень нравится. Он же в свою очередь кладёт руку мне на плечо и хмурится. После чего по моему телу пробегает лёгкий электрический разряд. Я ошарашено смотрю на Дамиана.
– Я вновь могу шевелиться, – с облегчением говорю ему, потирая руки и переминаясь с ноги на ногу.
– Леди, если вы попытаетесь ещё раз наложить на Его Высочество заклинание, я сдам вас императорской страже, – холодным и безразличным тоном говорит Дамиан. Деметрия криво усмехается.
– Да как бы я осмелилась на подобное, – она присаживается передо мной в реверансе и развернувшись уходит.
Я облегченно вздыхаю.
– Ты в порядке? – спрашивает Дамиан. Рассеянно киваю ему и смотрю по сторонам чтобы найти Анну. Она ведь ещё не успела отдать бокал Валерии?
Анна все ещё стоит рядом с Дэйном, склонив голову. Удача! Мне нужно поскорее добраться до неё. Я делаю шаг в её сторону, но крепкая рука Дамиана задерживает меня.
– Куда ты собрался?
Я выдергиваю руку.
– Потом расскажу, сейчас мне срочно надо кое-что сделать, – я быстро обхожу кучки людей, стоящих на моем пути и мчусь к Анне. Мне хватает половинки минуты, чтобы добраться до неё.
– Запомни тебе не стоит общаться с ними, – Дэйн нависает над ней и этим пугает Анну.
– Б–брат Дэйн…, – она нервно сжимает бокалы за ножки.
– Общение с ними не несёт ничего хорошего.
– Общение с кем? – я выхожу из-за спины Дэйна. Анна удивлённо поднимает голову, услышав мой голос.
– Грациан, – Дэйн вместо приветствия просто кивает мне.
– Так с кем Анне не стоит общаться? Разве на этом празднике есть кто-то неприемлемый для общения с принцессой?
Думаю, Дэйн имел в виду меня или Максимилиана.
Дэйн промолчал вместо ответа на мой вопрос. Я вежливо улыбаюсь ему.
– С твоего разрешения я заберу Анну, хочу с ней поговорить, – не дожидаясь его ответа, я хватаю Анну за предплечье и заставляю идти за мной. Сестра пытается остановить меня.
– Б–брат п–постой я должна отдать…
– Отдай мне, – я протягиваю руку, чтобы забрать бокал. Анна в нерешительности застывает, не зная, что делать.
– Я… я не могу… Я обещала… Брат Максимилиан…
– Отдай мне бокалы, – сурово приказываю младшей сестре.
Она вздрагивает от моего приказа и со слезами протягивает оба бокала. Знает ли она что в этих бокалах? И что будет с ней если они попадут в нужные руки? Как они вообще могли дать шестнадцатилетнему ребенку яд и отправить на верную смерть?
Стоит мне их забрать, Анна поворачивается ко мне спиной и, спотыкаясь, убегает. Гости собравшиеся во дворце провожают ее недоуменными взглядами. А я смотрю на бокалы в своих руках.
Так теперь яд у меня… Что же делать дальше? Я оглядываюсь по сторонам в поисках решения. Рядом есть ниша растениями в кадках. Нужно вылить поскорее яд. Я шагаю туда и выливаю первый бокал, со вторым немного медлю из-за проходящих мимо людей. Моё промедление оказывается роковым.
– Грациан, давно не виделись, – мужской голос мешает мне закончить. Моя рука зависает над растением. Я поворачиваю голову и встречаюсь с жестоким взглядом алых глаз. Максимилиан! – Что ты делаешь?
Он интересуется как бы невзначай. Я сглатываю и нервно улыбаюсь. Страх липкими щупальцами обвивает моё тело.
– Отдыхаю? – бормочу я.
– Оно вкусное? – спрашивает Максимилиан. Я не сразу понимаю, о чем он говорит, но замечаю, как принц смотрит на бокал в моих руках.
– А, да, – я киваю.
– Дашь попробовать? – вопрос Максимилиана застает меня врасплох. Зачем ему пить из этого бокала? Он ведь знает, что там может быть яд. Что он замыслил?
– Я… Я уже пил оттуда, – отвечаю принцу.
– Я не брезгливый, – холодно улыбается он.
Если отдам бокал Максу и он выпьет из него, а там яд – меня казнят. Обвинят в попытке покушения и лишат жизни. Я не могу этого допустить.
– Это мой напиток, почему бы тебе не взять новый? – предлагаю ему.
– Дай бокал, – приказывает Максимилиан. Не могу.… Нельзя его отдавать. Но что мне делать? Из-за испуга голова плохо соображает. – Грациан не глупи, отдай бокал.
Я слышу в голосе Максимилиана жёсткие нотки. Он не шутит. Протягивает руку, чтобы забрать бокал, от страха сердце уходит в пятки, и почти не соображая, я