Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ) - Обская Ольга
Да тирана самого нужно воспитывать и воспитывать. Совершенно не умет общаться с детьми. Он что, не видит, что девочка пришла сюда не ради потехи? Она не похожа на разбалованного ребёнка.
Алиса спрыгнула с лошади и подошла к ней.
— Беатрис, расскажи, зачем ты собирала гнёзда оводов? — спросила спокойно и дружелюбно.
Девочка посмотрела настороженно, но ответила прямо, без утайки.
— Ночью я их собираю, а утром продаю травникам на рынке. Гнёзда оводов сейчас в цене.
— Копишь деньги на обувь? — догадалась Алиса, бросив в короля осуждающий взгляд.
— Нет. Я коплю деньги на колледж. Хочу стать знахаркой. Отец сказал, что ни за что не отпустит меня учиться. Но если смогу накопить нужную сумму, то и разрешения спрашивать не буду! — она посмотрела с вызовом, отчаянием и упрямством.
Такая своего добьётся. Алиса чувствовала к маленькой бунтарке симпатию, будто узнала в ней себя. Но это не правильно, что дети должны работать ночами, чтобы отвоевать право на учёбу.
Король спрыгнул с лошади, подвёл её к дамам и молча подсадил их одну за другой на спину скакуна. Теперь Алисе досталось заднее седло, а Беатрис оказалась в переднем.
— Отвезём тебя к отцу, — величество повёл лошадь под уздцы по лесной тропе.
А вот это правильно. Это решение Алиса одобряла. Не хотелось оставлять девочку одну в лесу, хоть, по всей видимости, она тут прекрасно ориентировалась.
— Беатрис, ты слушала сегодня мою приветственную речь?
— Да, моя королева.
Алиса в первый раз уловила в голосе девочки тёплые нотки.
— Я говорила о программе поддержки одарённых детей. В рамках этой программы будут организованы экзамены. Т от, кто сдаст их на высший балл, получит королевскую стипендию на обучение в колледже. Королевству нужны таланты. Ты согласен, мой король?
Тиран глянул на Алису так, будто теперь ему хотелось всыпать уже не девчушке, а своей супруге.
А что он хотел? Алиса, пусть и невольно, поклялась в верности не только королю, но и королевству, и вынуждена временно исполнять обязанности королевы. А обязанность королевы — позаботиться о подданных и, в первую очередь, о детях.
— Давай договоримся так, — снова обратилась Алиса к Беатрис. — Больше ты не будешь ходить по ночам по лесу и торговать на рынке, а лучше посвятишь это время подготовке к экзаменам. Сможешь выучить программу начальной школы на зубок и сдать на высший бал?
Алиса знала, что таких упёртых и целеустремлённых подростков нужно брать на "слабо".
— Смогу, моя королева, — приняла вызов Беатрис.
Осталась "самая малость" — добиться от короля обещания воплотить образовательные идеи Алисы в жизнь, даже несмотря на то, что сама Алиса собралась как можно скорее исчезнуть отсюда.
Глава 16. Ловушка
Дорога до цирюльни заняла по ощущениям Алисы с полчаса. Ей удалось разговорить Беатрис, и та рассказала, что у неё есть две младшие сестры. Отец воспитывает их один. В последнее время он пристрастился к тёмному элю, и клиентов у него поубавилось.
Чувствовалось, что тема была для девочки не самой приятной. Куда охотнее она рассказывала о своём нехитром бизнесе.
— Сейчас, в конце лета, лучший сезон для сбора гнёзд оводов. Если знать, где они любят прятаться, за ночь можно собрать штук тридцать, а то и больше, — поделилась Беатрис.
— Но это в сухую погоду. Когда начнутся дожди, оводы снова уйдут под землю.
Король остановил лошадь у заднего двора цирюльни и спустил девочку на брусчатку.
— Сколько теперь дают за одно гнездо? — поинтересовался он.
— Десяток стоит четверть скудо. Но за вызревшие можно выторговать и пол скудо. Величество достал из внутреннего кармана камзола портмоне и отсчитал несколько монет.
— Тут пятьдесят скудо, — он вложил деньги девочке в ладонь. — Покупаю весь улов вместе с корзиной.
Беатрис удивлённо распахнула глаза.
— Пятьдесят? — переспросила она, растерянно разглядывая блестящие в свете фонаря монеты.
— Моему лекарю как раз нужна партия свежих вызревших гнёзд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Благодарю, мой король, — девочка протянула ему корзину.
Алиса заметила, как дрогнули её веки, будто на глаза напрашиваются слёзы. Этого стойкого оловянного солдатика нельзя испугать казнью, но можно растрогать щедростью.
— Купишь себе и сёстрам обувь, — строго велел король. — И знай, если ещё раз увижу тебя ночью в лесу, даже не буду надеяться на твоего отца, всыплю сам. Ступай.
Беатрис, попрощавшись, скрылась за покосившейся дверью цирюльни, а король пристроив корзину в седельную сумку, снова вскочил в заднее седло, не забыв передвинуть Алису на переднее.
Они тронулись в путь. Больше в лес не заезжали, а держались окраины города.
Алиса с любопытством изучала средневековые каменные строения, будто сошедшие с иллюстраций исторических романов. Порадовало много зелени и исправно работающие фонари. Но самое большое впечатление произвели, конечно, каналы. Когда Пиполо рассказывал про столицу, то упоминал, что она славится разветвлённой сетью водных артерий.
На окраине Флорижа каналов было немного — попался всего один, но и его хватило, чтобы захватило дух. Вместо мостовой — поток тёмной, покрытой лёгкой рябью воды. А с обеих сторон от потока, как ни в чём не бывало высились строения. Днём эти воды, наверное, важно бороздят гондолы, управляемые красавцами -гондольерами.
Лошадь преодолела канал по изогнутому мосту, и спустилась в низину, поросшую кустарником. Кустарник никакого интереса для Алисы не представлял, и она решила начать важный разговор. Последние события показали, что тиран не безнадёжен и даже, возможно, где-то в глубине души не совсем и тиран, поэтому она питала надежду, что он внемлет её идеям.
— Мой король, полагаю, ты поддержишь мою образовательную программу и...
— Не поддержу, — даже не захотел он слушать.
Ну вот, а Алиса только-только хотела снять с него звание тирана.
— Но почему?
— Любая программа требует вливания финансов.
— Я это понимаю. Потребуется выделить некоторую сумму из казны.
— Ты в этом не разбираешься, моя королева, — сказал он голосом, каким разговаривают с неразумным дитём. Слегка снисходительно и слегка раздражённо. — Почему бы нам лучше не обсудить, как проведём остаток ночи, когда вернёмся во дворец? — а вот эта фраза уже была произнесена не как ребёнку — напротив, в ней читался взрослый подтекст.
— Вот за планированием трат на образовательную программу и проведём.
Королевская пятерня плотнее обхватила талию. Чувствовалось, что в нём нарастает раздражение.
— Планирование годового бюджета — вещь весьма скучная для юной девы. И весьма серьёзная, чтобы перекраивать бюджет соответственно её прихотям.
— Это не прихоть, — Алиса развернулась к королю.
— Разве? — смерил он её уничижительным взглядом. — Чтобы на что-то выделить финансы, нужно откуда-то их забрать. Откуда же? Может, не будем в этом году укреплять дамбы, сдерживающие наступление морей на острова? Или откажемся от ремонта судов нашего флота? Не станем восстанавливать дороги, размытые дождями, не будем обновлять мосты?
Лёгкая ехидца в глазах тирана подсказывала — он думает, что задавил аргументами, которые "юная дева" даже не в состоянии понять. Ха! Алисе в универе читали курс международной экономики и финансов, антикризисного менеджмента и ещё много чего.
— Все проекты, что ты перечислил, важны, мой король. Но все они решают сегодняшние проблемы. Нельзя заниматься исключительно латанием сегодняшних дыр. Если не инвестировать в будущее, государство ждёт стагнация и упадок.
Величество подозрительно притих. Не слишком Алиса переборщила с терминами? У неё, кстати, ещё была в загашнике масса аргументов.
— Я бы взглянула на годовой бюджет. Всегда можно найти нужный баланс и компромисс между статьями расходов и доходов, — добила она короля.
Он смерил её тяжёлым взглядом и объявил: