Kniga-Online.club

Подмененная невеста (СИ) - Арнетт Катерина

Читать бесплатно Подмененная невеста (СИ) - Арнетт Катерина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— две сестрицы и обе тебе на выбор, — Тхараг вильнул хвостом, пробираясь к дивану с разложенными подушками и, совершенно по — человечески кряхтя, заполз на него. — Обе беленькие, зеленоглазые, издали не отличить, разве что одна покруглее, а другая похудее.

— близняшки? — уточнил принц Хирмирана.

— близняшки, — подтвердил змей и, аккуратно примерившись, цапнул с блюда сочную желтоватую грушу. — Жам, ням-ням, одна нормальная, другая — истеричка.

— Что, совсем так плохо? — участливо поинтересовался Дайхар, разглядывая Тхарага так, как будто в первый раз его увидел.

Чешуйчатое создание непонятно дёрнуло шеей и качнуло головой, что можно было расценивать как угодно, но отвечать не спешило, зажёвывая один фрукт за другим и щурясь на солнце.

В комнату неслышно скользнула высокая черноволосая девушка в богато расшитой золотым узором рубашке. Принц поморщился, тут же отворачиваясь к окну. Назойливость и непонятливость некоторых ящерок временами приводила его в бешенство, вызывая желание вышвырнуть незваную гостью из своих покоев, а еще лучше из дворца.

— Ваше высочество, — девица изящно опустилась на ковёр около низкого дивана. Согласно правилам здешних земель, она не могла занять место на одном уровне с выше рожденными по статусу без особого приглашения, — желаете развлечься танцами или музыкой?

Дайхар промолчал, разглядывая цветущую магнолию за окном.

— П-шла вон, — буднично шелестнул змей. — тебя сюда не приглашали.

И метко плюнул грушевым черенком, попав по руке прислужницы.

— так пригласите, — черноволосая красавица зазывно изогнулась, выставляя в разрез рубашки обнажённое бедро. На такую мелочь, как демонстративное оплёвывание, она решила не обращать внимания.

— Щас вышвырну, — Тхараг перестал жевать персики и немигающе уставился на незваную гостью. — Полетишь по всем коридорам быстрее ласточки, синяков понаставишь, лично об этом позабочусь.

— Ваше высочество… — умоляюще прошептала девица.

— Вон! — подтвердил принц, покрываясь чешуёй. — Сколько тебе говорить, чтобы не смела показываться в моих покоях.

Прислужница скрипнула зубами и змей повыше приподнял голову, словно хотел полюбоваться возможным скандалом. Нет, сдержалась, молча встала и только у самой двери резко вильнула бёдрами так, что полы рубашки приподнялись, оголяя ноги выше колен. Пыталась привлечь к себе внимание, а не удалось, и это было вдвойне обидно. раньше её приглашали не только, чтобы полюбоваться изящными изгибами тела и грациозными движениями, но и в постель.

— Она меня достала, — пожаловался Дайхар. — С некоторых незапамятных пор проходу не даёт, всё норовит уютно расположиться на кровати. Всё бы ничего, но хозяйские нотки в голосе уже раздражают.

— Подожди, вот женися, — мстительно проговорил Тхараг. — Она еще твоей жене начнёт говорить всякие гадос-с-сти. А эта тварь по части языка — очень ядовитая особа. Выкинь из дворца, пока не поздно — мой тебе совет.

— так что с сестрёнками? — увильнул в сторону принц, не поддерживая разговор о некоторых наглых гостьях.

— Старшая, как только узнала, что выбрали супруга без её на то высочайшего согласия, устроила безобразную сцену прямо на ужине. Я сам не видел, но звон разбиваемой посуды и негодующий вопль расслышал без помех. Потом понеслась к сестрице, устроила скандал там, не пожелала ничего выслушивать.

— Влюблена в кого-то? — насторожился ящер. — Вроде дворянских дочерей в тамошних краях учат держать лицо и соблюдать хотя бы внешние приличия?

— Она-то влюблена, да в неё нисколько, — фыркнул змей, легонько постукивая кончиком хвоста. — только младшая сестра и смогла успокоить, но уже после праздника. Напомнила о твоём статусе и возможном будущем титуле…

— Пожелала стать повелительницей, — усмехнулся Дайхар. — Интересно, а вторая тоже спит и видит себя на троне или как?

— Вряд ли, — Тхараг сполз со своего места, — та попроще. Впрочем, вопрос я задам, и для тебя маяк оставлю, как и договаривались с самого начала. Не верю своим глазам, неужели ты решил начать знакомство по старым традициям? А если не сложится? тебе же самому не слюбится и не стерпится? Что тогда с ней будет? По ихним законам, девица не блюдущая честь до брака, считается падшей и всячески осуждается.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не дурак, понимаю, — окрысился в его сторону ящер. — ты чем дальше, тем больше учителя начинаешь напоминать, интонации точь-в-точь такие же, нравоучительные.

— девчонка хорошая, — тихо прошелестел змей. — если бы я сам мог…

И рассыпался облачком тающих зелёных искорок.

Леди Ивонна сидела в своём будуаре, разбирая многочисленные письма с ответными благодарностями от гостей. Немалое количество из присутствующих не преминули отметить, что старшей дочери Фирташей выпала необычайно счастливая судьба, и его величество должно быть особо ценит княжескую семью, коль лично решил поспособствовать этому высокому браку. Смущало одно: а почему столь выгодный морганатический брак не заключался с кем-то из представителей королевской семьи? Почему обе дочери принца Маэрвина, уже вошедшие в брачный возраст, упустили такой шанс? Или здесь есть что-то другое?

Она задумчиво повертела в руке королевское рекомендательное письмо, которое прилагалось к высочайшему распоряжению. Ничего такого, кроме указания, что срыв свадьбы может иметь плачевный результат для всей княжеской семьи. Принц Хирмиранской империи… Как это далеко? Вроде бы где-то за Змеиными горами. Именно оттуда везли самые роскошные ткани, ценные породы дерева и изумительные чаи, которые стоили настолько дорого, что подавались к столу только в исключительных случаях.

— Матушка, — вошедшая Адри склонила голову, — всё в порядке. Калерия успокоилась и теперь завтракает. Она даже соизволила переодеться и причесаться.

— Чудесно, — по губам княгини пробежала слабая улыбка. — его величество распорядился, что наша семья обязана связать узами брака одну из дочерей с представителем правящей семьи Хирмирана. Сама понимаешь, Калерия — старшая. Помолвка состоится в праздник середины лета, а на следующий день — свадьба.

— А разве не должно пройти достаточно времени от обручения до заключения союза? — удивилась девушка. — Хотя бы три месяца, если уж их не устраивает общепринятые полгода.

— Увы, но представители династии не намерены столько ждать. И наш король всячески их поддерживает в этом желании.

— его величество настолько заинтересован в этом браке, но не предложил ни одну из своих дочерей или племянниц? — Адриана затопталась на одном месте, не решаясь присесть.

— Нам неизвестно, какие цели преследует его величество. Это неважно, мы в состоянии организовать и помолвку, и свадьбу в кратчайшее время. Это даже обойдётся дешевле, не придётся тратиться на многочисленные светские встречи, которыми злоупотребляют некоторые семейства, — леди Ивонна повернулась к окну, избегая смотреть в глаза младшей дочери и давая понять, что визит закончен.

— Матушка, так это чудесный брак. Мне право не понятно, почему вы не радуетесь? — младшая княжна развела руками, демонстрируя неприкрытое удивление, и без приглашения опустилась на банкетку. Намёк ею был понят, но всё же решилась пренебречь приличиями и установленными правилами — в конце концов, именно она уговорила Леру прекратить капризничать.

— Всё не так просто, — княгиня недовольно поджала губы, но пока решила не высказываться по поводу соблюдения приличий младшей дочерью. — Однако, тебе не стоит беспокоиться, я пригласила тётушку Сину. если мне не изменяет память, она кое-что знает о той империи и об обычаях, которые там установлены.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Что с приданым? Удовлетворена ли другая сторона его состоянием? есть ли какие-то встречные предложения?

Леди Ивонна придирчиво оглядела дочь. безусловно, сдержана и практична, как и полагается настоящей леди. рассудительна — это качество тоже весьма ценилось. Жаль, что она не первенец, за детство и юность Адриана никогда не позволяла себе истерик и скандалов.

Перейти на страницу:

Арнетт Катерина читать все книги автора по порядку

Арнетт Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подмененная невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Подмененная невеста (СИ), автор: Арнетт Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*