Ева Никольская - Зачарованный город «N»
32
Муха (сокр.) — Ленинградское высшее художественно — промышленное училище имени В. И. Мухиной.
33
Мелка — средство для сексуального возбуждения, употребляется в строгой дозировке, не больше одной — двух пластин на ночь.
34
Стихийный переход — природная аномалия, пространственно — временной коридор между мирами, который открывается по независящим от чьего-то желания причинам, но… в определенной последовательности.
35
Грань — определение, принятое для условного обозначения границы миров Тайлаари, объединенных пространственно — временными переходами. Понятие не материальное.
36
Чикули — блюдо из маринованного мяса шестиногих змей с овощами. Его часто подают в одном из ресторанов Неронга.
37
Думка — маленькая подушечка (разг.)
38
Ырли Вильи Бьянка — приставка «Вильи» означает «последний из рода». До словно это выражение переводится, как «Ырли, последняя из рода Бьянка»
39
Моэры — одна из многочисленных рас в мирах Тайлаари, способная жить, как в воде, так и на суше.
40
Ванды — еще одна раса по тому же адресу, но в отличие от моэр, ванды не живут на суше, предпочитая подводный мир. А в отличие от русалок, они человекоподобные двуногие существа, как, впрочем, и моэры.
41
Лейра (Лейр) — Маг Воды у моэр и вандов. Очень редкая птица, то есть рыба, то есть живущее на суше и в воде существо. При средней продолжительности жизни представителей этой расы в полторы — две сотни лет, Лейры рождаются на свет раз в 3–4 века и очень ценятся за необычный и очень сильный магический дар.
42
Гай (Гай-я) — уважительное обращение к Сильнейшим.
43
Ну, здравствуй, здравствуй, брат Кондратий — слышимая мной когда-то вольная интерпретация выражения «Кондрашка хватил», которое означает «Апоплексический удар; внезапная смерть». В данном случае, что-то вроде… «вот и пришла моя скорая кончина»… А вообще, сами думайте, что ГГ имела в виду.