семьёй, но жена Инге смеялась, просила не ревновать, клялась, что любит только его, Мельцер просто друг.В 1938 году Вальтера уволили по национальному вопросу, ему угрожали. Инге попросила Альфреда помочь мужу, ей и дочери покинуть Германию. Тот заверил, что сделает все, что в его силах. А мог он многое – Мельцер был высокопоставленным деятелем рейха.Вальтер, не надеясь на помощь Альфреда, включил семью в американскую иммиграционную квоту. В декабре 1938 года Рут была в первой волне спасательной миссии Киндертранспорта. Все делалось в втихаря, чтобы никто не знал, особенно, Мельцер. Так настаивал отец Рут, которой на тот момент было почти 11 лет.Рут жила у наших соседей, в семье мистера Брукса. Мы ходили вместе в математический класс. Никто не обижал, не дразнил девочку – милую, чудесную, общительную, любящую математику и печь сладости. На ярмарках и крикетных матчах ее десерты продавались быстрее всех, несмотря на дефицит сахара и муки. В церкви на ее выпечку собирали больше всех пожертвований.Кондитерскому делу Рут научил дедушка Инге, работавший кондитером у кайзера, а потом у рейхспрезидента. В пять лет девчушка уже пекла печенье под присмотром прадеда, угощала родных и слуг. К 9 годам изготовляла торты и бисквитные рулеты. До побега из Германии прадед учил Рут тонкостям кулинарии, чувствуя, что правнучке пригодится эта вкусная наука. Умер дедушки Инге через два месяца после отъезда правнучки.Рут повезло, она выжила и встретилась с мамой.В одиннадцатый день рождения девочки из Германии приехала Инге по визе домашней прислуги. Семья мистера Брукса приняла и поселила у себя Инге. Женщина исхудала, стала апатичной, многое забывала.В первые минуты встречи с дочерью, она поведала о смерти Вальтера. За день до отъезда, к ним домой пришел пьяный Мельцер. Вышла его встретить Инга, чтобы мужчины не передрались. Альфред уговаривал Ингу бросить мужа, переехать к нему. Обещал, что она будет жить как королева. Альфред угрожал - если Инге откажет, то он засадит Вальтера, тот сгниет в лагере. Мельцер стал приставать к Инге, стягивать с нее одежду. Женщина сопротивлялась, отталкивала Альфреда. Под руку женщине попала ваза, которой Инга огрела по голове Мельцера. Тот упал и затих.Вбежал Вальтер, схватил жену и потащил в другую комнату. Сказал, что нужно брать вещи и бежать, а завтра на пароходе пересекут Ла - Манш и в Великобритании начнут новую жизнь. От испуга, жена во всем соглашалась с мужем.Схватили уже собранные чемоданы и тихонько вышли из квартиры. Спускались по лестнице в подъезде еле дыша. Вышли на улицу, а там машина с шофером, ожидавшая Мельцера. Вальтер взял жену за руку и уверенно прошел мимо автомобиля и стал переходить дорогу.В одно мгновение, как в замедленной съёмке, открылось окно, показалась рука с пистолетом. В ночной тишине одинокий выстрел прозвучал ужасающе.Вальтер покачнулся, падая на асфальт, прошептал жене бросить его и бежать спасаться. Инга трясла мужа, звала. Подбежал шофер, доставая из кобуры пистолет, в окно высунулся Альфред и что – то кричал с окна ее теперь бывшей квартиры. Инга склонилась к мужу, он не шевелится, глаза уже начали стекленеть. Прикрыла глаза Вальтера, поцеловала в лоб, схватила сумочку с документами и скрылась с места убийства мужа.Бежала со слезами на глазах, в памяти появлялись картинки их счастливой семьи. Инга думала только о том, чтобы спастись ради дочери, воссоединиться с Рут. Спряталась в доках – залезла в маленькую лодку, укрылась сетями и замерла до утра.Как села на пароход и доплыла до Великобритании не помнила. Немного отошла, когда встретилась с Рут, обняла и прижала к себе.Потом Инга постоянно удивлялась, почему не было ареста при посадке на пароход. Отчего Альфред дал ей сбежать, ведь догадался же, что они с Вальтером задумали, видел их чемоданы.Не знаю, случайность это или план Альфреда. Главное, Рут с матерью пережили войну. Анонимный благотворитель дал денег на небольшой кондитерский магазин, - завершил я свой долгий рассказ.- Джимми, я не дождусь, когда познакомлюсь с такой замечательной девушкой, - дрожа от холода, произнес пёс. – Пойдем в дом, погреемся у огня.
Глава 11
Приехала Рут в воскресенье. Высокая, сияющая, радостная. В теплом бордовом зимнем пальто, в черном берете, что превосходно оттенял ее белокурые волосы. Поприветствовала и обняла всех членов семьи. Привезла домашнего печенья, огромный, шоколадный торт с вишней.Маленький магазинчик Рут и Инге пользовался успехом в деревне, так как продавались простые домашние десерты, но вкусные и недорогие.За горячим чаем с выпечкой, мы поболтали о знакомых, поделились деревенскими сплетнями. После официального приветствия, Рут произнесла, нервничая:- На днях в нашу кондитерскую зашел знакомый немец – Альфред Мельцер, который убил моего отца. Мы с мамой молились о скорой смерти этого гада, но это чудовище выжило, - размазывая слезы по лицу, вещала Рут. - Я пошла за пирожными в подсобку, за кассой встала помощница. Прозвенел колокольчик – пришел клиент. Мисс Дороти поприветствовала покупателя и стала отпускать товар. Меня пронзило током от услышанного голоса и смеха - герр Мельцер. Я выглянула осторожно – мужчина средних лет, блондин, в новом шерстяном пальто, шляпе - купил полдюжины шоколадных пирожных. От неожиданности и шока я не смогла ничего ни подумать, ни сделать. Я стояла с противнем с пирожными, прижатыми к боку и замерла.Вывела из задумчивости меня мисс Дороти. О, боже, хорошо, что я была в подсобке и герр меня не видел. Прекрасно, что мама сегодня взяла выходной, чтобы купить подарки для меня и друзей. Но что делать, если Альфред поселился на полуострове и постоянно будет заходить в магазин? Я же не могу постоянно прятаться. Проследить я не смогла. Что делать? – прижимая руки к щекам, вопрошала Рут.Мама с бабушкой распереживались, стали успокаивать девушку. Энди налил стакан воды и поставил перед гостьей, Рэнди пристроился рядом