Звездный венец и судьба - Алексис Колдер
Как только мы свернули в пустой зал, я повернулась к Королю-дракону. — Объясни.
— Это Никс, — ответил он.
— Богиня? — Мои брови нахмурились.
— Она была в тюрьме при вашем королевстве, и я предполагаю, что она оттуда вышла.
Я посмотрела на Иштвана, ожидая, что священник опровергнет заявление короля. Он кивнул. — Это и мое предположение.
— Под нашим городом была богиня, и никто мне не сказал? — Это было последнее, что я ожидала услышать. — Что еще ты от меня скрываешь?
— Возможно, тебе захочется заниматься чем-то одним за раз, — предложил Король-Дракон.
— Созови совет. Я скоро встречусь с ними в кабинете. — Я пронеслась по коридору к своим комнатам. Я дала себе немного времени, чтобы поплакать в подушку и умыться, чтобы скрыть слезы, а потом у меня была работа. Если мы продержимся достаточно долго, я смогу оплакать ее, как только мое королевство будет в безопасности.
6
Ара
Я практически чувствовала опасность, таящуюся вокруг нас. Без солнечного света сверкающая голубая красота океана сменилась бесконечной черной гладью. Лунный свет, мерцавший на единственном клочке волнующейся воды, дразнил нас, когда мы приближались к тому месту, где жила моя мать.
Было странно прокладывать курс на встречу с женщиной, которая оставила меня расти с отцом-человеком, так что у меня никогда не возникало ни малейшего представления о том, что я другая. Часть меня злилась на нее за то, что она оставила меня одну на все эти годы, но, честно говоря, я никогда не чувствовала себя одинокой, когда со мной были мои сестры. Все время была не в своей тарелке. В одиночку — никогда.
Стая дельфинов проплыла рядом с нашим кораблем, и я посмотрела на существ, на их гладкой коже отражался слабый лунный свет. Я задавалась вопросом, всегда ли это были дельфины или они были чем-то вроде творений Диона? Дельфины внезапно исчезли, и что-то еще сопровождало наш корабль. Массивное существо не отставало от нас, время от времени рассекая воду так, что его чешуя отливала знакомым опалесцирующим блеском. Я ждала, что придет страх, но его не было. Каким-то образом я знала, что монстр не причинит нам вреда. Был ли это тот же морской змей, с которым я сталкивалась в прошлом, или это было что-то другое?
— Мы полностью окружены. Монстры со всех сторон, — крикнул моряк. — Мы должны повернуть назад. Я не думаю, что богиня хочет, чтобы мы были здесь.
— Мы продолжаем. У нас на борту двое, которые носят средства защиты, необходимые для безопасного прохождения через эти воды, — ответила Лэра.
Мои пальцы коснулись амулета в виде змеи, висевшего у меня на шее, и я понадеялась, что этого будет достаточно, чтобы мы благополучно добрались до острова. Просто потому, что я чувствовала себя в безопасности, это не означало, что мы были в безопасности.
Я оглянулась на воду и больше не могла видеть чудовище, но знала, что оно все еще там. Я чувствовала это.
Вытянув пальцы, я потянулась к воде, пытаясь воззвать к силе, которую, как я знала, не найду. Когда ничего не произошло, я тяжело сглотнула и втянула руку обратно, сжав пальцы в кулак. Это было нервирующее чувство. Как будто чего-то не хватало. Как будто это было просто вне досягаемости. Я не была уверена, был ли проблеск знакомости, который я почувствовала, затянувшейся нитью моей магии, или это был фантом; воспоминание о том, что у меня когда-то было.
Дважды я искала Ванта, чтобы проверить Райвина. Он все еще дышал, но это была единственная информация, которую сообщил оборотень. Я знала, что это означало, что дела идут все хуже. Единственная причина, по которой я оставалась на палубе, заключалась в том, что Лэра была уверена, что я помогала нашему переходу. Если на нас нападут до того, как мы доберемся до острова, Райвину не на что будет надеяться. Итак, я ждала. Наблюдая за темной водой, слушая, как команда спорит о том, какими глупцами мы были, попытавшись это сделать, и жалея, что не могу молить богов о жизни Райвина. Я знала, что лучше не пытаться заговорить с кем-либо из них.
Надвигались темные тучи, окружая нас и затрудняя видимость выхода на берег. — Продолжайте движение, — проинструктировала Лэра, помогая подвести корабль ближе.
Мы медленно приближались, слепо плывя в том направлении, где был остров. Я оперлась на перила, вглядываясь в туман в поисках каких-либо признаков опасности или земли. Я ничего не могла разглядеть.
Внезапно весь корабль накренился, когда мы ударились о землю. Мое тело ударилось о поручни, и я крепко ухватилась, чтобы удержаться на ногах.
Команда бегала вокруг, выкрикивая команды и быстро помогая нам сойти на берег. Я думаю, они хотели оказаться как можно дальше от острова. Я по-прежнему не могла разглядеть никого из них, поэтому вытянула руки перед собой и направилась туда, где, как мне казалось, находился вход в трюм.
Кто-то схватил меня, и я подпрыгнула, взвизгнув.
— Это я, — сказала Лэра. — Райвин уже у Ванта. Мы должны лететь. Корабль не может оставаться здесь. В воде слишком много тварей.
Я последовала за ней, надеясь, что она сможет найти дорогу сквозь густую дымку, скрывавшую свет луны. Мы не ушли далеко, прежде чем она создала в своей руке шар света, вытянув его перед нами. Мягкое золотое свечение простиралось достаточно далеко, чтобы мы могли видеть, куда упадет наш следующий шаг, но все, что находилось за ним, все еще было окутано пеленой.
Дрожь пробежала по моей спине в ту секунду, когда мои ноги коснулись скалистого берега. Здесь была сила, волшебство, которое я могла почувствовать. От этого у меня заныли все кости, волосы на затылке встали дыбом. Запах молнии витал вокруг нас, смешиваясь с соленостью моря. Что бы ни вызвало этот туман, оно не было естественным. Это была магия.
Тяжело сглотнув, я молча пошла по камням к темной фигуре. — Вант?
— Он все еще дышит, — ответил Вант.
Мои плечи немного расслабились, но напряжение никуда не делось.