(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина
И это мне предлагают надеть на бал?
Да я лучше прямо сейчас пойду сдамся королю!
- А это… Вот это… Что? - тихо спросила я у Лии, стараясь аккуратно подбирать слова. Не хочу, чтобы прислуга научилась у меня сквернословию.
- Так платье же, - удивлённо посмотрела на меня горничная. - Вы его заказали ещё до свадьбы. Даже рисунок сами нарисовали и передали королевскому портному.
“Так, Алисия, где бы ты сейчас ни была”, - подумала я, с медленно обходя “нечто” по кругу. - “Либо у тебя чудовищный вкус, либо ужасное чувство юмора. Третьего здесь не дано.”
- А лорд Флейр видел его? - спросила я у слуг, которые стояли у двери, ожидая дальнейших распоряжений.
- Никак нет, - ответил один из них. - Вы сами велели доставить его так, чтобы лорд Флейр увидел его только при выходе из дома. Разрешите идти?
- Свободны, - устало махнула я рукой и села на край кровати. - Лия, закрой дверь, пожалуйста.
Девчушка охотно выполнила моё распоряжение и встала около платья, склонив голову.
- Лия, скажи честно, - решила я уточнить некоторые детали. - Тебе оно нравится?
- О-о-о, - шумно выдохнула Лия. - Оно такое… Такое… Необыкновенное!
- Лия, мне нужен твой честный ответ. Даю слово, что я не буду злиться.
- Леди Флейр, оно отвратительное, - тихо пролепетала горничная. - Верх безвкусицы!
- Тогда мне нужна твоя помощь.
- Вся во внимании!
Я поманила девчушку пальцем и указала на место рядом с собой. Лия осторожно села и, затаив дыхание, посмотрела на меня.
- Напомни, - начала я осторожно подбираться к цели своего допроса. - Ты обладаешь магическим даром?
- Немножко, - призналась Лия. - Так, по мелочи, бытовая магия. Тут подчистить, там пришить, здесь подрезать, посуду помыть, ну вы понимаете.
Бытовая магия - это хорошо. Можно будет с помощью девушки хоть как-то исправить это кошмарное платье.
Что ж, пробуем дальше?
- Напомни, Лия, твой дар может как-то конфликтовать с моим даром?
- А почему вы это спрашиваете? - тут же напряглась горничная, а следом за ней напряглась и я.
- Слышала новости о том, что три уважаемые ведьмы из школы лишились своего дара? - принялась выкручиваться я.
- Те три госпожи, которых вы выгнали вчера из дома, угрожая им кочергой? - хихикнула Лия и тут же притихла, закрыв рот ладонью.
- Именно, - улыбнулась я. Лия тут же расслабилась и повеселела. - Знаешь, больше всего на свете я боюсь потерять мой дар. Даже сейчас я ощущаю внутри пустоту.
- Леди Флейр, - погрустнела Лия, и я внутренне напряглась. - Я бы и рада вам помочь, но я не знаю, что из себя представляет ваш дар. Меня же наняли к вам за день до вашей свадьбы с лордом Флейром. Спросите у вашего мужа, он же архимаг! Чувствует любое проявление магических сил даже на расстоянии.
От бессилия мне хотелось выть и лезть на стену. У кого я ещё могу узнать про наличие или отсутствие дара?
Есть только один вариант: идти на бал и выведать нужную информацию прямо на месте. Королевский дворец во всех книгах, фильмах и сериалах всегда был рассадником сплетен! Слово тут, фраза там и можно будет сложить мало-мальски общую картину!
Вот только как идти на бал в этом “нечто”?
Впрочем, у меня была на этот счет отличная идея!
- Бытовая магия, говоришь? - задумчиво произнесла я, глядя на Лию. Девушка сидела рядом со мной, вся в напряжении, и искоса поглядывала на чудовищное по всем меркам платье. - Так, Лия, вставай!
- Простите, леди Флейр! - встрепенулась горничная, подскочила со своего места и согнулась в низком поклоне.
- Тащи нитки, ножницы, ножи, иголки, - принялась перечислять я, загибая пальцы. - Сейчас мы чуть-чуть изменим платье.
- Насколько изменим, леди Флейр? - в глазах девчушки заблестели озорные искорки.
- Так, что его сам королевский портной не узнает!
Уже через десять минут мы приступили к работе. Банты, бутоны и драгоценные камни полетели сверкающим дождём на пол. Благодаря дару Лии нитка влетала в игольное ушко, ножницы сами отрезали там, где было нужно, а я увлечённо командовала и кое-где сама подправляла по мелочи, превращая “нечто” в…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нас прервали работницы салона красоты, чтобы подвергнуть меня истязаниям средневековой бьюти-индустрии: горячие щипцы, тяжёлые румяна, подводка, нестерпимо жгущая мне веки!
Уже через час после бесчеловечных пыток я выгнала взашей всех мастеров и вновь позвала мою несравненную Лию. С помощью горничной и обнаруженного мной косметического запаса Алисии, я подкрасилась по своему вкусу, пока девушка занималась моими волосами.
В назначенное время я при полном параде спустилась в гостиную, в сопровождении нарядной Лии и увидела, как округлились глаза лорда Флейра.
- Алисия, ты собралась на бал... в ЭТОМ?
- Нравится? - игриво улыбнувшись, спросила я.
Эмоции на лице Габриэла с лихвой компенсировали все затраченные усилия.
- У меня нет слов, - прошептал он. - Ты такая… Красивая?
Чего?! А раньше, значит, я была уродиной?
От удивления я пропустила ступеньку и, вскрикнув, рухнула вниз. Прямо на лорда, успевшего раскрыть для меня свои объятия.
Осторожно придерживая меня за талию, словно я была не человеком, а хрупкой статуэткой, он поставил меня на пол, но отпускать не спешил.
Одного мимолётного взгляда в завораживающие глаза блондина, мерцающие серебристыми искрами, хватило, чтобы я залилась краской и забыла как дышать.
- Алисия, ты… - прошептал он, коснувшись ладонью моего лица.
И это разрушило всё волшебство между нами.
- С ума сошёл? - я еле увернулась от его руки. - Косметику сотрёшь! Я целый час потратила на этот макияж!
Лорд тут же убрал конечности за спину и сделал шаг назад.
- А кто посоветовал тебе заказать такое платье? - спросил Габриэл, внимательно осматривая меня с ног до головы.
“Конечно, так я тебе и сказала”, - подумала я. Не признаваться же ему, что видела подобное платье в одном из модных каталогов полгода назад, который принесла на работу коллега. Тем более, имя дизайнера начисто вылетело у меня из головы.
- Сама, - пожала плечами с невинным видом.
- Брось, Алисия, - ожидаемо не поверил мне лорд. - Я прекрасно осведомлён насчёт твоего вкуса и это…
- Это - с нажимом произнесла я, - мой вкус. А то, что ты видел раньше - так мама заставляла.
Блондин мне не поверил.
Ну и пусть.
Конечно, итоговый результат существенно отличался от того “нечто” что было в самом начале. Мы с Лией сняли все аляповатые украшения, убрали шлейф, где надо - ушили, а ещё распустили корсет. Его, кстати, украсили по лифу крошкой драгоценного камня, без зазрения совести расколотив парочку тех, что были размером с куриные яйца.
В итоге получилось не столь вычурно, но со вкусом - юбка в пол с разрезом чуть выше колена, корсет, который уже не выглядел как оружие средневековых пыток, зато соблазнительно приподнимал грудь, а из шлейфа смастерили лёгкую накидку на плечи.
Ладно, не мы, а львиную долю работы сделала Лия. У девушки, кстати, обнаружился, недюжиный талант. В нашем мире она могла бы стать востребованным модельером.
- Подготовь ванну для госпожи, вернёмся в районе двух часов ночи, - распорядился Габриэл, обращаясь к Лие, на что я тут же возразила.
- Извини, дорогой, но она едет с нами.
- С какой стати? - нахмурился блондин.
- Мне нужна компаньонка.
- А муж тебе не нужен?
- Спросил тот, кто взял меня в жёны из-под палки?
- Не из-под палки, а по приказу Его Величества! - начал закипать Габриэл, но Лия его остановила, встав между нами.
- Лорд Флейр, леди Флейр, прошу, не ругайтесь. Я останусь дома и подготовлю вам ванну.
- Обойдусь и душем, - отрезала я и решительно взяла горничную за руку. - Идём, Лия, а лорд пускай догоняет, если не хочет бежать следом за каретой.
- Алисия! - взревел покрасневший от злости блондин, но я уже бодрым шагом шла вперёд, таща за собой перепуганную Лию.
- Али-и-исия, - передразнила я его, на ходу скорчив рожицу. - Напыщённый индюк.