Kniga-Online.club
» » » » Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

Читать бесплатно Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дракона захотелось прикончить, вот прямо тут на месте, и воспользоваться для этого каким-нибудь особо неприятным способом. А ещё лучше посадить позади него какого-нибудь мужика пострашнее, и чтобы Каяр сам почувствовал, как это «приятно», когда сзади к тебе так и норовят прижаться чужие причиндалы!

Нет, Ксю прекрасно понимала, что дракон всего лишь хотел показать свою власть, чтобы все увидели: новый наместник, если что, шутить не намерен, но быть всего лишь средством, которое для этого использовали, оказалось очень неприятно. Как бы ни злилась Ксения, она не могла не признать: благодаря чешуйчатому у неё появилась хоть и небольшая, но отсрочка, однако кто сказал, что её положение теперь не станет ещё хуже?!

Лирана очень боялась повторить судьбу матери, Ксюша это знала, однако, кажется, как раз что-то подобное с ней вот-вот и произойдёт. Лира несколько раз подслушивала пьяное бормотание отца, а ещё помнила рассказы мамы, к сожалению, ушедшей слишком рано, поэтому постепенно сложила два плюс два и узнала историю собственного зачатия. И если отец бормотал отдельные фразы, из которых приходилось составлять пазл, то мама рассказывала небольшие связные истории о некоторых эпизодах собственной жизни.

Например, историю о том, как Айк Найтон, её жених, во время так называемого мальчишника перед свадьбой, проходившего в узком кругу, неосторожно проговорился лучшему другу Турину Трайдеру о том, что его заморская невеста имеет особый и очень редкий дар. Ну а Турин, который к тому времени был надёжно женат и даже успел обзавестись двумя дочерьми (вторая как раз только-только появилась на свет), не мог официально жениться, но и отказаться от искушения тоже оказался не в силах.

Пока Айк, которого друг накачал по самое не могу, валялся в отключке после попойки, Трайдер завладел чужой суженой и украл то, что предназначалось другому. Из-за того, что союз не был заключён по всем правилам, ему удалось украсть только часть силы чужой невесты, но даже это позволило основательно возвысить собственный потенциал и перейти с третьего на четвёртый уровень магии. Благодаря этому он без труда одолел проспавшегося горе-жениха (как он искренне считал, в честном бою) и забрал с собой Лиару по праву победителя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Да, одной ночью всё не кончилось, Турин продолжал пить Лиару снова и снова, пока у неё под сердцем не зародилось дитя и пока сам он не перешёл на пятый (высший среди человеческих магов) уровень силы. Пил бы и дальше, но даже живые усилители имеют свой лимит. Молодая женщина всё больше слабела, а после родов и вовсе слегла. Её сил едва хватало на то, чтобы поддерживать собственную жизнь. Только после этого Трайдер остановился и перестал приходить к ней по ночам. Так она и жила в маленьком домишке вместе с дочерью и отдельно от остальных.

Но надолго её не хватило, и вскоре малышка наполовину осиротела. Когда Лиара умерла, маленькую Лирану, унаследовавшую дар матери, забрали в замок Трайдеров, где её ожидало адское существование нелюбимой и презираемой дочери. Родинка в форме сердечка тоже передалась Лире от мамы. Она символизировала её дар и постепенно бледнела, когда дар убывал, пока не исчезала вовсе, означая, что хозяйку испили до дна. У мамы Лирана такой родинки уже не застала.

А ведь она так мечтала найти настоящую любовь! Ксю ощущала эти эмоции хозяйки тела, как и боль от того, что мечтам не суждено осуществиться. Любовь? Ха! Им всем, мужикам этим, всего лишь нужна её сила, а до самой Лиры дела вообще нет. Изопьют – и выбросят опустошённую оболочку за ненадобностью. И плевать им, что у этой оболочки есть сердце и оно может чувствовать, разрываться от горя и болеть от тоски. И теперь Ксюше придётся разделить судьбу Лираны, вместе с ней пройти через всё то, что предстоит. За что им обеим такое наказание?

Муж бы выпил её с одного раза, будучи с ней в законном союзе, а вот дракону придётся потрудиться даже похлеще, чем в своё время Трайдеру, ведь предстоит бороться с несовместимостью и враждебностью сил. Но если... если чешуйчатому всё же удастся взломать защиту и подавить сопротивление магии, то он запросто выпьет Лирану с нескольких раз. И такая судьба не намного лучше одной единственной ночи с мужем, итог всё равно будет практически тот же.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эти мысли пронеслись в голове болезненной вспышкой, когда их отряд вышел из портала и очутился на подъездной аллее массивного замка из белого камня. Замок был куда красивее, чем жилище Трайдеров, но при виде него всё в Лиране перевернулось, а в сознании забрезжило единственное:

«Не хочу туда, не хочу!»

Инстинктивно она даже откинулась немного назад, чем не преминул воспользоваться дракон, заключивший девушку в объятия.

– Чего испугалась? Здесь тебе уж точно будет куда лучше, чем в старом доме.

Может, и будет, да только надолго ли?

– Сиер Брайтрейн, с прибытием! – посигналили со стены замка, после чего ворота были немедленно открыты и отряд без препятствий въехал во внутренний двор.

– Члены Малого Совета уже собрались? – вопросил беловолосый у спешившего ему навстречу слуги, который придержал коня, пока хозяин спешивался и снимал со скакуна драгоценную добычу.

– Да, господин наместник, – поклонился тот и увёл белогривого.

– А ещё вас ждут сиер Картрейн и сиер Вайрейн, – сообщил строгого вида мужчина, похожий на дворецкого.

– Что-то они сегодня рановато, Стайр, – Каяр оглянулся на спешивающихся членов отряда и разрешил им разойтись.

– Не раньше, чем обычно. Просто вы немного задержались, сияр, – слегка склонил голову тот и, приподняв брови, оглядел невесту. – У нас сегодня гостья? Я могу поздравить вас с внезапной женитьбой?

Сказано это было таким тоном, словно на подобное событие в жизни дракона уже никто и никогда не надеялся. Кажется, Брайтрейн настолько же далёк от мыслей о семейной жизни, как Лирана теперь от мужа.

– Ты можешь поздравить меня с новым приобретением, – ответствовал он, только подтверждая эти предположения. – Причём весьма и весьма ценным.

Угу, ну кто бы сомневался! Она для него не личность, а так, всего лишь ценное приобретение, что и требовалось доказать.

Оглядевшись на предмет побега, девушка убедилась, что шансы на это практически равны нулю. Крепостные стены высоченные, да и охрана на них имеется немалая, так что даже с помощью левитации незамеченной не перемахнёшь, а ворота тяжеленные. Можно, конечно, использовать отвлекающий манёвр, но для этого нужно остаться одной, и вот с этим сегодня определённо будут проблемы, потому что оставлять в покое и предоставлять самой себе Лиру никто явно не собирался.

– Добро пожаловать во владения Брайтрейнов, сиера, – девушка удостоилась лёгкого поклона Стайра.

– Сиера Трайдер, – подсказала она, отказываясь брать фамилию новоиспечённого мужа.

– Стайр, сообщи, пожалуйста, членам Совета, что заседание скоро начнётся, а я пока должен повидать Дрейна и Вирта... и познакомить их с нашей гостьей.

Честно говоря, закомиться с этими Дрейном и Виртом у Лираны не было никакого желания, но её, разумеется, никто не спрашивал. Голубоглазый просто повёл девушку в замок, слегка приобнимая за плечи, словно чувствуя, как она хочет удрать, и даже не дал спрятать лицо за вуалью. Миновав несколько коридоров, они оказались в небольшом круглом зале, похожем на достаточно уютно обставленную гостиную, где находилось двое мужчин.

Один стоял у окна спиной к ним и, заложив руки за спину, наблюдал за чем-то или за кем-то, видимым только ему. Его чёрные волосы до середины лопаток слегка отливали сиреневым, а высокая фигура, облачённая в чёрное одеяние, была подтянутой и изящной. Услышав шум, он оглянулся, и Лиру полосонул взгляд его фиолетовых драконьих глаз.

– Виртар, кого ты там выглядываешь? – спросил его Каяр. – Тебе приглянулась новая прелестница?

– Кажется, тебе тоже, – ответил беловолосому второй мужчина, который в расслабленной позе восседал в кресле, держа в руках кубок. Этот экземпляр был куда более могучего телосложения, что оказалось заметно даже в сидячем положении. Шевелюра у здоровяка была рыжая и торчала во все стороны. Его серебристые драконьи глаза с интересом прошлись по Лиране и остановились на друге.

Перейти на страницу:

Сандер-Лин Галлея читать все книги автора по порядку

Сандер-Лин Галлея - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право первой ночи для повелителя драконов (СИ), автор: Сандер-Лин Галлея. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*