Виктория Драх - Дракон и некромант
— Ты уже был в Ляйлате?
— Нет, поспрашивал в Надиме, — ухмыльнулся маг.
Рекомендованный ему двор и впрямь был отличным. Страшно представить, сколько стоила ночь в подобном месте. Все буквально дышало роскошью: и тончайшие занавески, защищающие от палящего солнца, но пропускающие свежий ветер, и мягкие узорчатые ковры, покрывающие каждый участок пола, и добротная мебель из темного дерева…
— Выезжаем завтра утром, — доложился Леанор. — Сегодня нужно обзавестись местной одеждой и пополнить припасы.
— А одежда-то зачем? — проворчала я, расчесывая гриву Эсты. Рядом своим амистром занимался маг.
— В нашей мы слишком выделяемся. В столице к такому привыкли, но в деревнях могут не оценить. Кров охотнее предоставят кому-то своему.
— Значит, дальше едем по тракту?
— Да. В Икаррате он относительно прямой. Нет смысла идти через степь.
Степь. В Рамильтоне тракт окружают леса и поля. В Икаррате — бесконечная степь, разбавленная редкими озерами. Контраст между двумя странами и их столицами ощущался буквально во всем. Надим — суровый серый каменный город, окруженный высокой стеной, пропахший пылью и сажей заводов. Ляйлат — легкомысленный и воздушный, из белого и желтого камня. На каждой улице — деревья, чудом не увядающие в летний зной. Все дома украшены затейливой резьбой. Одежда не грубая и практичная, а легкая, тонкая, многослойная — чтобы хоть так задержать прохладу. В небе парят два дирижабля — еще один продукт совместного творчества ученых и магов. В отличие от Икаррата, в Рамильтоне воздушный транспорт не прижился. Слишком суровые ветра порой дули в моей родной стране.
Еще одно отличие, совсем меня не радующее — женщины. В Рамильтоне строгий патриархат давно изжил себя. Любая женщина могла пойти учиться или работать, в разумных пределах, разумеется. Другое дело, что я эту границу перешагнула. Икаррат же в этом от нас отстал. Здесь долгое время бытовала традиция: женщина — собственность мужчины, и отказаться от устоев были готовы далеко не все. Добираясь до постоялого двора, я не раз ловила на себе взгляды — любопытные, осуждающие, а то и откровенно оценивающие. Леанор прав — слишком сильно я выделялась на фоне замотанных в разноцветные тряпки смуглых черноволосых красавиц в своих брюках, рубашке и со светлой косой вокруг головы. Но и одеться так, как они… Как я в таком наряде драться буду, если придется?
— Найдем для тебя что-нибудь удобное, — правильно понял мои мысли маг. — Мне самому не нравится местная одежда, но для такой погоды она удобнее, чем наша. А, чтоб тебя демоны подрали! — неожиданно ругнулся Леанор, придавливая меня к стене конюшни.
— Что? — пискнула я, пытаясь вдохнуть. Маг выругался чуть витиеватее и отодвинулся.
— Прости, меня Рогрест толкнул.
Я покосилось на ехидно скалящихся амистров. И что это был за демарш? Демонические создания, разумеется, до ответа не снизошли.
После долгого блуждания по одежным лавкам наконец-то получилось подобрать для меня наряд. Широкие шаровары из тончайшей ткани. На них — юбка-солнце с разрезом спереди — как раз для верховой езды. Темный плотный лиф, прикрывающий только грудь и плечи и оставляющий открытым живот. Сверху — прозрачная широкая блуза, не скрывающая совсем ничего. Искусно вышитый жилет давал бы хоть какое-то ощущение защищенности, если бы был длиннее талии. На волосы — украшенный бисерной вышивкой по краю платок, крепящийся на висках заколками. На ноги — мягкие полусапожки, в которые я с удовольствием переобулась. Все в темно-зеленых с золотом тонах. Наряд оказался непривычным, но я была вынуждена согласиться с Леанором в необходимости такого маскарада. Тем более что от лишних тряпок в случае нападения легко можно было избавиться.
Сам маг оделся в бело-серебристой гамме. Шаровары, рубашка, жилет, удлиненный до колен и перехваченный на талии поясом, и белый платок, наматывающийся на голову в несколько слоев. Спрятать волосы мы решили не столько ради спокойствия местных жителей, сколько ради безопасного путешествия под палящим солнцем степи. А ну как в головы напечет?
Поверх юбки Леанор посоветовал мне пристегнуть кинжал. Ляйлатские женщины оружия не носили, поэтому таким образом я могла подчеркнуть свою чуждость и одновременно опасность. Еще одним сигналом стала фибула магов-боевиков, которую я повесила вместо броши на жилет. Про плащ пришлось на некоторое время забыть — в черном по такой погоде я далеко бы не ушла. Смирившись с неизбежным, я спрятала любимый предмет гардероба на дно сумки.
Раздав ценные указания и дотащив припасы до наших комнат, Леанор снова исчез. Я же гулять вечером по незнакомому городу не рискнула, а потому осталась его ждать. Поужинала в одиночестве, искупалась в ванной — куда более роскошной, чем в Надиме, поразглядывала прохожих из окна… Леанор не возвращался. В Рамильтоне я бы решила, что он устал от моего общества и решил проветриться. Понимаю и одобряю — есть маги, которым тяжело чувствовать силу некроманта. Есть и те, кому просто нужно иногда побыть одному. Сама такая. Но две ночи подряд? Подозрительно. В конце концов плюнув на загулявшего недоэльфа, я легла спать.
— Доброе утро, — нежно шепнули мне на ухо. Я отвернулась и попыталась с головой укрыться одеялом. Не вышло.
— Доброе утро, соня, — не отставал нежданный гость. — Вставай скорее, пока солнце не поднялось окончательно. Ты же не хочешь ехать в самую жару?
Демоны, ехать! Я открыла глаза. Леанор устроился на моей кровати и пытался щекотать меня кончиком моей же косы. Короткое движение — и маг с диким грохотом полетел на пол.
— Я к ней… со всей душой… — прокряхтел он, поднимаясь, — и что получил?
— Скажи спасибо, что только сбросила, — пригрозила я. — Куда ты опять пропадал?
— Я, между прочим, тебе украшения принес, — обиделся Леанор. Я мысленно выругалась. На столе лежала горка из тонких золотых браслетов, массивное ожерелье, несколько перстней и крупные серьги. В Ляйлате было принято наглядно демонстрировать свой статус и богатство. Хотя, в Рамильтоне тоже так делали, просто менее явно. Но я никогда не носила такое количество украшений и искренне надеялась, что не придется.
— Ты ювелирную лавку ограбил?
— Не-а, Риккандра, — ухмыльнулся маг. — Он знает о местных обычаях побольше нас.
Выпроводив Леанора, я принялась одеваться. Икарратская одежда оказалась на удивление удобной. Мешался только платок, свисавший на спину почти до бедер, но с ним, как и со звонко звенящими браслетами, пришлось смириться, как с неизбежным злом.
На десятый день пути через бесконечные степи мне начало казаться, что мы движемся кругами. Однообразный пейзаж, одинаковые деревеньки, регулярно встречающиеся на пути, все те же горы на горизонте… Горы, правда, стали намного ближе. Еще дня четыре — и окажемся у их подножия. Но как же надоела эта степь!