Kniga-Online.club
» » » » Кресли Коул - Наваждение темного воина (Другой перевод)

Кресли Коул - Наваждение темного воина (Другой перевод)

Читать бесплатно Кресли Коул - Наваждение темного воина (Другой перевод). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты предпочитаешь умереть, но не потерять меня?

— Конечно!

— Ты придурок, никто никого не потеряет! Ты возьмешь кровь. Мне неважно кто ты, пока ты со мной, — Реджин снова повернулась к Лотэру. — Пожалуйста, мне нужно чтоб ты сделал это сейчас же!

Вампир изучал свои черные когти.

— Однако я должен предупредить тебя. Я уже пил из него. Если при обращении он примет мою кровь, то это создаст неразрывную связь между нами. Даже более сильную, чем, если бы я просто стал его сиром.

— Меня не волнует — делай это!

— За определенную цену.

Три любимых слова пиявки.

— Нет! — заревел Деклан, кровь хлынула из его губ. — Вампир подстроил это... всегда знал, что все сведется к этому. Пытался свести нас... хотя знал, что я умру. Ты не станешь клясться ему ни в чем!

Реджин взглянула в лицо Лотэру.

— Давай-ка сразу выясним кое-что. Тебе не выбраться с этого острова без нашей помощи. Ты сделаешь это, и я клянусь, что моя подруга-ведьма снимет твой торк.

Кэрроу задохнулась от возмущения.

— Предполагается, что я освобожу одного из самых злых вампиров за все существование...

— Самого злого, — поправил Лотэр. — Будь так любезна, цветочек.

— ... чтоб спасти одного из самых злобных смертных?

— Если ты этого не сделаешь, Кэрроу, твой будущий муж убьет моего!

Ведьма снова подняла свой большой палец.

— И мы снимаем с Лотэра торк!

— Мужа? — пробормотал Чейз. Но потом покачал головой. — Я буду сопротивляться обращению.

Его веки отяжелели, лицо становилось все бледнее.

— Сопротивляйся, сколько хочешь, малыш. Я все решила.

Он потерял так много крови; она сочилась из-под него, растекавшаяся по песку лужа становилась все больше.

Брандр упал рядом с Реджин.

— Сделай это, друг. Ты долго не протянешь.

Реджин прижалась щекой к руке Чейза.

— Если ты меня любишь, то воскреснешь ради меня. Ничто не станет меж нами, помнишь?

— Ты обращаешь против меня мои же слова? — Его глаза закрылись. — Подумай, что ты делаешь...

Когда его голова закатилась, ее охватила паника. Она прижала ухо к его окровавленной груди, прислушиваясь к сердцебиению. Все еще жив. Просто без сознания.

Через плечо, она бросила:

— Лотэр!

Вампир преклонил колено по другую сторону от Чейза, потом прокусил собственное запястье.

— Удерживайте его рот открытым.

Брандр разжал его челюсти так широко, что Лотэр смог влить обильную струю крови внутрь. Потом берсеркер удерживал рот Чейза закрытым, пока тот не сглотнул.

— Теперь что? — спросила она.

Вампир поднялся, отряхивая руки.

— Теперь тебе остается только ждать. Магистр проснется в течение трех дней или же умрет...

Лотэр напрягся, а затем прошипел:

— Никс.

Реджин огляделась по сторонам. Сквозь дождь она заметила прорицательницу, что прогулочным шагом шла вдоль берега по направлении к ним.

Никс? Она та и было той, кого ощущала Реджин?

На носу прорицательницы красовался белый крем от загара, на ногах босоножки на высоких шпильках, широкополая шляпа... и Бертил сидел у нее на плече. Ее футболка гласила:

«Я Потеряла Свое Сердце на Острове Бессмертных».

— Никс! — закричала она. — Чейз будет жить?

— Дорогая, к судьбе теперь вопросы.

— В Новом Орлеане, ты спросила, что бы я сделала, чтобы разбить проклятие. Я сказала тогда – почти что угодно. Теперь я говорю — все, что угодно! Скажи мне, что делать, Никс!

— Все что можно уже сделали. Теперь как только все соберутся здесь, Мальком будет так любезен, что переместит нас с острова.

Она обернулась к Кэрроу.

— Но прежде, добрая ведьма, освободи-ка друзей Реджин! И... его.

Она указала на Лотэра.

Он протянул:

— Валькирия.

— Вампир, — поприветствовала она.

Летучая мышь агрессивно развернула свои крылья.

Реджин устроила голову Чейза на своих коленях, лихорадочно убирая волосы с его прохладного лба. Когда рука Брандра легла ей на плечо, у нее покатились слезы, падая на щеку Чейза.

— Чт — что ты здесь делаешь, Никс?

— Ты же знаешь, как это бывает, сама не заметишь, сколько миль пройдешь и где окажешься. Ты была права. Мне просто нужен был небольшой отдых!

Срывающимся голосом Реджин спросила:

— Люсия в безопасности? Она встретилась с Круахом без меня?

— Круаха больше нет! Они с Гарретом МакРивом избавились от него навсегда!

Круах мертв.

Сознание Реджин с трудом воспринимало эту идею.

— Голубки здесь, на острове, — продолжала Никс, — истоптали его вдоль и поперек, чтобы отыскать тебя.

Лотэр подошел к Кэрроу.

— Освободи меня и поторопись.

— Это точно, — сказала Никс. — Тебе ли не хотеть находиться в полной силе до того, как сюда прибудет волк. Учитывая, что ты свернул шею его женщине в Амазонке. Сразу после того, как пробудил Ла Дораду.

Реджин изумленно воскликнула:

— Что он сделал?

— Ведьма, сейчас же, — сквозь зубы процедил он.

— Не выводи меня из себя, пиявка.

Полыхнув взглядом Кэрроу прижала свой палец к его торку.

— Даже истощенная я все еще могу наложить любовное заклятие, которое заставит тебя влюбиться... в солнце.

Когда ошейник упал на землю, Лотэр покрутил головой, разминая шею. Но вместо того, чтобы немедленно исчезнуть, он переместился и оказался всего в шаге от Никс.

Высокий вампир с кожей, что похожа на мрамор и до ужаса безупречными чертами лица, уставился вниз на миниатюрную Валькирию, на губах которой играла загадочная улыбка.

Напряжение между этими двумя было практически ощутимым. Даже на грани того, чтобы убраться отсюда к черту, Реджин не могла отвести глаз.

— Приращение пропустит всех через мясорубку, не так ли? — спросил Лотэр.

— Прямо как в старые добрые времена, — подмигнула ему Никс. — Увы, Дорада придет за тобой, как только снова восстановится.

— Я буду готов.

Он сузил свои красные глаза.

— Кажется, ты предвидела этот момент. Скажи мне, будем ли мы сейчас сражаться? Так же, как в прошлом?

— Ты же презираешь предвидения, Лотэр.

— Только до тех пор, пока ты отрицаешь способность предугадывать события, проникая в саму суть дела, Феникс.

«Феникс?»

Никс склонила голову.

— Что говорит тебе твое Предназначение?

— Что белой королеве никогда не взять черного короля.

Он церемониально поклонился ей.

— До следующей партии.

— Ее не будет, вампир.

Перейти на страницу:

Кресли Коул читать все книги автора по порядку

Кресли Коул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наваждение темного воина (Другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Наваждение темного воина (Другой перевод), автор: Кресли Коул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*