Под тенью мира. Книга первая - Алекс Зетт
- Тебе, что, блин, жить надоело? - зло воскликнула я. - Давай, пускай нас.
- Слышь ты, коза малолетняя, - начал злиться работорговец. - Вообще-то в Парадайз-Фоллз попадают только два типа людей - работорговцы и рабы. Так что, если не хочешь нацепить на себя ошейник, отвали.
Ситуация накалялась. Я почувствовала, как паладин Кросс незаметно дотронулась до моей руки.
Сама она наоборот насупилась.
- Объясни-ка мне, умник, почему мы не можем попасть в Парадайз-Фоллз, - заявила Кросс, складывая руки на груди. - В чём твоя проблема?
- “Проблема”, мать твою, в том, что у меня есть работа, - прорычал парень, раздраженно глядя на паладина Кросс. - Которая заключается в том, чтобы не давать придуркам доставать Гробовщика Джонса и его команду. И мне кажется, что вы, рейдеры грёбаные, наверняка, придурки, потому что будь у вас мозги - вас бы тут уже не было. - Парень перехватил автомат, поднимая дуло в воздух и делая несколько шагов по направлению к нам. - И я советую вам назвать хоть одну причину, по которой мне не стоило бы прикончить вас прямо сейчас. От вашей долбанной болтовни у меня голова трещит!
Я так разозлилась, что перестала контролировать себя. Гнев полностью распалил меня. Сжав кулаки, я уставилась на работорговца.
- Да ты, блин, вообще знаешь с кем языком треплешь, урод? - возмутилась я. - Я дочь главаря самой большой банды рейдеров на пустошах. И если ты меня сюда не впустишь, гад, через три минуты твоё хлебало будет без зубов.
- Ах ты, маленькая дрянь, да я сейчас из тебя решето сделаю, - злым голосом проговорил парень, сжимая крепче автомат и глядя на меня исподлобья. - И плевать мне, кто там твой папаша, и из какой вы, блин, хреновой банды.
- Эй, эй, ребята, а ну остыньте! - послышался женский голос откуда-то из-за спины охранника.
Через секунду к нам вышла высокая брюнетка. Её волосы были собраны в хвост на затылке, густая чёлка, закрывала высокий лоб.
Девушка была одета в броню из кожи, за спиной у неё висела штурмовая винтовка.
- Тебе-то чего, Джейн? - буркнул парень, поворачиваясь в сторону брюнетки. - Тебя ещё тут не хватало.
Джейн скривила рот и сложила руки на груди, скептически глядя на него.
- Харэ отпугивать клиентов, Ворчун. - Она перевела циничный взгляд на нас, пристально рассматривая сначала паладина Кросс, потом меня. - Люди пришли купить рабов. В чём твоя грёбаная проблема?
- Это чёртовы рейдеры, нахрена их пускать к Гробовщику? - рявкнул Ворчун. - Ты хочешь, чтобы мне задницу надрали за то, что я их пустил.
- Остынь, - холодно прошипела Джейн в сторону Ворчуна, затем задрав нос, обратилась уже к нам: - Сначала скажите-ка мне, кто вы такие и откуда пришли?
- Мы из банды… - начала паладин Кросс, но запнулась, быстро соображая, что сказать.
- Мы из банды Джара, - вспомнив рейдера из Спрингвейла, сказала я. - Рейдера из школы в Спрингвейле.
- Далековато вы забрались, раз вы из Спрингвейла, - присвистнула Джейн. - Что вам надо в Парадайз-Фоллз?
- Нам нужны рабы, - сказала паладин Кросс. - Дети.
- О, - удивленно улыбаясь, протянула Джейн. - Дети, значит… Что ж, вам повезло. У нас тут как раз прибавление в виде детей. Ладно, проходите. Отведу вас к Гробовщику.
Джейн призывно махнула рукой. Ворчун, что-то бурча под нос, закинул автомат за спину и плюхнулся на пластиковый стул возле мешков с песком.
Мы с паладином Кросс направились к Джейн. Ворчун раздраженно покачал головой, наблюдая за нами.
Мы шли вслед за Джейн по вытоптанной каменистой дороге между самодельных заборов и невысоких побитых зданий, выкрашенных в грязно-белый цвет. Серые и чёрные безжизненные деревья росли с разных сторон, между набросанных гор мусора, камней и старых довоенных автомобилей. Мы долго шли по виляющей дороге, пока не уткнулись в огромное строение - полукруглую красную арку, со щитом, где было написано “Торговый центр”.
Покорёженный автобус с двойными дверьми служил воротами. Мы шли как раз к этим самодельным воротам, когда вдруг из-за них послышались выстрелы и отборный мат.
Через секунду, спотыкаясь и едва не падая, из ворот выбежал мужчина, одетый в поношенную одежду. У мужчины были темные растрепанные волосы и горящие глаза на грязном лице, на шее у него был одет металлический ошейник с красной мигающей лампочкой и кучей технических примочек. Человек, тяжело дыша и оглядываясь, рванул вперёд мимо нас. Джейн даже не остановилась, чтобы его задержать, просто цинично хмыкнула и подошла к ребятам-работорговцам, которые вывалились из-за ворот с автоматами и винтовками. Все они были одеты в кожаную или металлическую броню, поверх свитеров или футболок.
Я остановилась посмотреть на убегающего, и в душе у меня всё пело от радости, из-за того, что он смог сбежать.
Но радость была недолгой. Как только сбежавший удалился от ворот метров на двадцать, я услышала, как что-то громко запищало, и ошейник на шее несчастного взорвался с оглушительным грохотом.
Я успела опустить лицо так, чтобы не видеть то, что осталось от сбежавшего раба. К счастью, этого никто не заметил.
После того, как я повернулась к работорговцам, мне понадобились все силы, чтобы на моём лице не проявился ужас.
Когда я повернулась к работорговцам, то рядом с ними я увидела детей, которых они держали на поводках, крепящихся к ошейникам. Мальчик с большими голубыми глазами, который стоял рядом с бритым работорговцем в кожаной броне, был одет в лёгкую жилетку и брюки, на шее у него был завязан синий платок.
Второй мальчишка с короткострижеными волосами был одет в грязную белую куртку с розовыми рукавами и в джинсы.
Рядом с ними, жавшись к голубоглазому мальчику, стояла темнокожая девочка. Она плакала и маленькой ручкой утирала слёзы. Девочка была одета в темную водолазку и комбинезон поверх неё. У всех детей на шеях красным светом мигал огонёк на ошейниках.
- Мы переводили малолеток в другие бараки, когда этот козёл выскочил из клетки, - ругнулся страшный мужик с маленьким рыжим ирокезом на голове и рыжей бородой.
- И поделом, - гаркнула Джейн, хохоча.
- Охренеть ему мозги разорвало! - засмеялся темнокожий парень с автоматом. - Мне понравилось.
Работорговцы заржали, как кони.
Джейн же сложила руки на груди и повернулась к парням.
- Ладно, хватит тут стоять и лясы точить, - прикрикнула она, махнув рукой в нашу сторону. - У нас клиенты.
- Етить-колотить, рейдеров нам тут ещё не хватало, - пробормотал темнокожий парень, удивленно глядя на нас.
- Язык свой попридержи, если не хочешь, чтоб тебе его оторвали, - холодно процедила паладин Кросс.
Работорговец уже собрался что-то ответить, но Джейн хлопнула его по плечу, прерывая.
- Всё, перепалка откладывается на потом. Сначала разговор с Гробовщиком. Эти двое пришли за рабами-детьми, а у нас тут как раз пополнение.
Я видела, с каким ужасом на нас с паладином Кросс уставились дети. Мы отправились вперёд, за ворота.
Мы оказались на территории у больших зданий торгового центра. Бывшие магазины выцветшими надписями зазывали зайти под свои необычные, уже разрушенные крыши. Разноцветные плакаты и вывески пестрели на стенах и над окнами. Аттракционы сломанным хламом валялись над кучами с мусором.
Это место уже не хранило весёлость и непринужденность довоенного мира. Я уверена, что когда-то здесь был действительно шикарный и большой торговый центр, куда люди приходили отдыхать и развлекаться. Сейчас это место стало домом работорговцев. И оно было ужасно.
Мы шли по улочкам Парадайз-Фоллз, проходя мимо самых разных строений.
В каждом здании у работорговцев что-то находилось. Я видела жилые помещения, где, как видно было из выбитых окон, стояли старые кровати, какая-то мебель, хлам из местных магазинов.
Ещё я видела больницу, которая стояла с нараспашку открытыми дверьми, там можно было увидеть и перегородки со старой клеенкой, кушетки и металлические шкафы.
Были здесь и магазины, заваленные коробками с деталями и оружием. В магазинах туда-сюда ходили торговцы и караванщики, разговаривая и рассматривая разный хлам. Мы прошли по дороге к вытоптанному полю. Здесь дорога разделялась, уводила прямо и вправо - в правой стороне чуть поодаль находилось бетонное здание, в котором, судя по всему, находилась кухня.