Kniga-Online.club

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Читать бесплатно Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гета что-то пробубнив, на грани сна обняла меня крепче, тихо засопев. Васька, неловко пряча глаза, едва сдержал улыбку, но зардевшиеся уши тут же выдали его смущение. Взяв еще одно одеяло, он накрыл нас с Марьей и, снова перекинувшись в кота, забрался на мои плечи, словно диковинный меховой воротник.

— Ну хотя бы так.

Почесав фамильяра за ухом, я наконец-то смог выдохнуть, чувствуя, как паника окончательно отпускает этот дом. Впереди предстояло еще обучить Гету ее дару, помочь справиться с этой ношей, но это все было потом, сейчас в минуту покоя я вновь мог позволить себе быть счастливым в кругу своей семьи.

Маски

Камилла: Снимите маску, сэр.

Незнакомец: Вот как?

Кассильда: Да, пора. Все сбросили личины, кроме вас.

Незнакомец: Но на мне нет маски.

Камилла: (В ужасе, Кассильде) Нет маски? Нет маски!

«Король в жёлтом», Акт I, Сцена 2.

Утро началось с тревоги.

Мне вновь снились кошмары, чужие руки, чужие голоса, даже смех. Горло сдавило, вызывая приступ удушья, мерзкая звериная вонь и тяжесть тела, придавившего меня к земле, почти парализовали меня. Из последних сил я попыталась закричать, позвать на помощь, дать знак, чтобы мне помогли, но из серого марева сна вышел только Мом, с интересом наблюдающий за моей агонией.

Стук в дверь стал моим спасением сегодня.

— Госпожа Гемера, завтрак ожидает!

— Д-да, спасибо.

С трудом восстанавливая дыхание, я села в постели и постаралась сосредоточиться на утренней рутине, машинально прокручивая в голове все предстоящие дела. Пока что это было лучшим спасением от тревоги, отгоняющим остатки ощущений от сна. Тело неохотно двигалось, пока я старалась влиться в обычный распорядок дня. Принять душ, обработать руку мазью, надеть протез, почистить зубы…

С конца осады прошло уже много времени, но заставить себя отпустить старые переживания оказалось намного сложнее, чем просто выжить. Да, мне не нужно сейчас бояться, что мама погибнет, защищая нас, и что очередное нападение уничтожит наше поместье, но в остальном… Я мечтала работать в архиве или библиотеке, потому что любила книги. Обожала искать какие-то забытые факты и знания, читать об опасных приключениях и любви, хотела себе такую же жизнь, и… зря. Как оказалось, я не была готова ни к чему подобному. Август, единственный кто мог бы стать моим женихом, был тяжело ранен на войне и, попав к нам в госпиталь, поначалу храбрился, но ожоги отняли его зрение и приносили жуткую боль. По ночам я не раз слышала, как он молит о смерти, пока Мом его не нашел. Кажется, тогда брат понял свое предназначение в этом сражении, он делал то, что у него получается лучше всего. Чуть позже к нему присоединилась и я сама, заставляя вставать мертвых, оставленных им в лесу. Неупокоенные куски гниющей плоти, возвращающиеся в родной лагерь, чтобы предать союзников уже после своей гибели.

Как оказалось, нет ничего захватывающего в приключениях, если рядом с тобой смерть, а самые близкие люди оказываются монстрами. Нет ничего приятного в внимании мужчин, если их прикосновения призывают жуткие воспоминания о насилии.

— Гера, ты придешь домой пораньше?

В тишине прихожей помимо мерного тиканья часов и едва слышного шуршания ткани раздался и голос дяди. Застигнутая врасплох у дверей я на миг замерла, пытаясь надеть пальто. План как можно незаметнее уйти из дома, пошел коту под хвост.

— М-м, я не думаю, что смогу, у меня важное задание, и… да где же этот рукав.

За спиной послышались шаги и чужие руки осторожно помогли мне одеться.

— Что с твоей рукой?

— Заедает немного, но я думаю это пройдет.

— Ты уверена? Может лучше стоит обратиться в мастерскую?

— Нет-нет-нет, все точно будет в порядке, я скажу, если почувствую, что ничего не изменится.

Каин встал передо мной и поправил воротник пальто, присматриваясь к лицу. В глазах читалось явное беспокойство.

— Серафина вчера пожаловалась на усталость, поэтому я взял билеты в театр. Ты точно не хочешь пойти с нами? Если нужно я сам поговорю с Суидемом, чтобы освободил тебя от работы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нет, не нужно, это крайне интересный проект, мне очень хочется его закончить самой. Не переживай за меня, обещаю приехать к самому театру, если успею все сделать раньше.

— Хорошо, надеюсь, ты успеешь.

Собираясь уже развернуться и уйти, я вспомнила еще об одной мелочи.

— А можешь попросить Серафину заглянуть в лабораторию? Мне нужно было сделать один важный раствор, и я не уверена, что убрала все на свои места.

— Я передам ей.

— Спасибо!

Встав на носочки, я быстро клюнула дядю в щеку и, помахав рукой, вылетела на улицу, встречая яркое утреннее солнце.

Рабочий день в библиотеке отвлек меня от грустных размышлений. Простые хлопоты и расстановка книг по местам помогли привести мысли в порядок, занимая меня куда более привычными вопросами поиска нужного отделения. Который день я изображала бурную деятельность якобы перерывая архивы и полки в поисках Короля в желтом, но отчего-то никак не могла его найти. Суидем, обещавший своему гостю результат до конца недели, терял терпение на глазах, но ничего не мог поделать. Книга исчезла, будто ее и не было, и даже записей о ней не осталось.

Мне оставалось лишь пожимать плечами, бесконечно извиняться и коротать дни на ступеньках лестницы у самых дальних и высоких стеллажей, стараясь не попадаться на глаза начальнику.

— Простите, пожалуйста, вы могли бы мне помочь?

Неловко развернувшись на лестнице, я посмотрела вниз на посетителя, держась рукой за полку. Молодой парень, русоволосый, достаточно миловидной внешности, чуть покраснев, встретился со мной взглядом. Приглядевшись, я поняла, что уже где-то видела его лицо, но никак не могла вспомнить где именно.

— Да? Что-то подсказать?

— А-а… да, пожалуйста, вы могли бы уделить мне немного времени? Я впервые в этом месте и крайне мало знаю историю Кадата… меня зовут Дей.

Парень протянул чуть дрожащую руку, и, лишь взглянув на нее, я могла поклясться, что ладонь была влажной.

— Ах да, точно, напарник Серафины. Помню, она ругалась на вас.

Не дождавшись ответного жеста, Дей смутился еще сильнее и, убрав руку, машинально почесал затылок, уперев взгляд в пол.

— У нас бывают некоторые разногласия, сложно вот так сразу найти общий язык.

— Понимаю, так вы хотите, чтобы я рассказала вам про Кадат или нашла книгу о городе?

— И-и то, и другое, если т-вас не затруднит. Честно говоря, я бы с удовольствием послушал вас за чашкой кофе, если… если вы не против.

Несколько растерявшись, я постаралась подобрать слова для отказа, заполнив паузу спуском с лестницы, но протез предательски подогнулся, лишив равновесия. Не успев испугаться, я ухнула вниз, но не упала, подхваченная чьими-то сильными руками. На миг мне показалось, что это Дей успел меня поймать, проявив немалую прыть и ловкость воина, но, как оказалось, парень стоял там же, где был пару мгновений назад, и меня держал совершенно другой человек.

— Мисс Гера не дает частных консультаций и более того находится сейчас на рабочем месте, исполняя свои непосредственные обязанности. Прошу, не отвлекайте ее понапрасну.

Услышав спокойный бархатный голос Давида, я ощутила, как по моей спине пробежал холодок, а желудок неприятно сжался. От чужих прикосновений почти физически зудела кожа под платьем.

— Вы уже можете меня отпустить, со мной все в порядке.

— Правда? Тогда позволите осмотреть ваш протез? Мне кажется, он неисправен.

— Нет-нет-нет, все хорошо, я просто была невнимательна при разговоре, поставьте меня, пожалуйста.

Дернувшись, я попыталась слезть с рук беллаторца сама, но он лишь сильнее прижал меня к себе.

— Значит, это было влияние нашего гостя? Дей, верно? Получается, он умышленно подверг вас опасности, смутив непристойным предложением?

Перейти на страницу:

Альсури Мелисса читать все книги автора по порядку

Альсури Мелисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Времена грёз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Времена грёз (СИ), автор: Альсури Мелисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*