Хозяйка лавандовой долины - Элен Скор
— Капрал Эрих, эти люди поступают в ваше распоряжение.
Капрал коротко кивнул, щёлкнув каблуками по булыжной мостовой. Через минуту мы остались с отцом вдвоём. До нас доносились отрывистые чёткие команды капрала, я лишний раз порадовалась, что сейчас у гарнизона такой толковый руководитель. Ворота почти закрылись, покрытый толстым слоем пыли дорожный экипаж стоял рядом, и я узнала знакомого возницу.
— Поезжайте к каретному сараю, дорогу помните?
Возница закивал и потянул за вожжи. Карета тихонько покатилась к замку, а мы с отцом пошли следом.
— Паренька, как же я рада, что вы приехали!
— Всё так плохо? Я понял, что в письмах ты что-то недоговариваешь.
— Это так! — я подивилась его проницательности. — Но сначала ополоснитесь с дороги, пообедаете, а потом уже и поговорим!
На улице было уже не по-весеннему жарко, одежда отца пропиталась пылью и потом. Несколько дней в дороге, да ещё в карете с плохенькими рессорами, то ещё испытание.
На крыльце меня уже ждали Роберто и Луиза. Я представила им отца, велев приготовить для него комнату Сореля, затопить баню и подать обед чуть раньше обычного.
У лестницы нам встретился Фред, судя по тому, что он нисколько не удивился приезду своего бывшего хозяина, у меня мелькнуло подозрение, только ли я писала ему письма?
— Папенька, вы пока располагайтесь, а я уведомлю кухарку, что народа в гарнизоне прибавилось.
Оставив мужчин наедине, пологая, что им есть что обсудить, сама отправилась на кухню.
Мари поохала, но обещала что обеда хватит на всех. Эбби вызвалась ей помогать. А ещё, отозвав меня в сторонку, нянюшка шепнула, чтобы обедать садились без неё, мол, неудобно ей за один стол с бывшим хозяином.
Всё же как крепко засели в ней предрассудки. Я уже давно не считала её за прислугу, для меня она была кем-то вроде родной тётушки. Но понимая, что ей с нами будет некомфортно, согласилась.
В спешном порядке накрывали стол к обеду. К нам присоединились магистр Эванс, а так же Аделина и Августина. Девочки с живейшим интересом рассматривали новое лицо. Всё же гости у нас большая редкость.
Отец и магистр тут же нашли общие темы для разговора, девочки в присутствии незнакомого господина вели себя вполне примерно, а я радовалась, что у меня появился ещё один защитник. Теперь дядюшка Витольд не казался таким уж страшным.
Пообедав, я пригласила отца в сой кабинет. Разговор предстоял долгий, но сначала я попыталась выяснить, что он уже знает. Поэтому отбросив улыбки, я напрямую спросила, почему он приехал.
Отец тяжело вздохнул, удобнее устроился в кресле и начал свой рассказ.
— Я беспокоился за тебя, Элена. Только когда ты уехала, я понял как виноват перед тобой. Мне не следовало слушать Ингрид и отсылать тебя из дома. Да и когда случилось это твоё неожиданное замужество, я просто устранился, надеясь, что всё решиться само собой. Я так виноват перед тобой, дочка, — он снова тяжело вздохнул, помолчал, словно собираясь с мыслями, а потом продолжил.
— Когда случилась беда с Нариной, только ты поддержала свою непутёвую сестру.
— Кстати, как она?
— Как ты и посоветовала, я нанял ей компаньонку и отправил на воды. Твоя сестра стала совсем другой, возможно повзрослела, а может её изменило время, проведённое рядом с тобой.
— А как же мачеха?
— Ингрид? Я пообещал, что если не угомониться, отошлю её в дальнее поместье, то самое, куда она отправила тебя, когда ты была ещё совсем крошкой.
— Мне жаль, что всё так вышло.
— Тут нет твоей вины, это я пустил всё на самотёк за что и поплатился.
Отец вновь замолчал, ему явно тяжело было признаваться в своих слабостях. Он словно собирался с силами, чтобы продолжить разговор, так похожий на исповедь. Я терпеливо ждала, понимая, что ему нужно выговориться.
— Недели три назад в городе появился некий господин, который начал выспрашивать о тебе. Сначала он приставал к слугам, когда те ходили на рынок, но те ничего не знали, тогда он взялся за Ингрид. Это меня насторожило. Выяснилось, что тот человек работает на Витольда Тирсо. Тогда я поспрашивал знающих людей, они то и поведали, что твой новый родственник не такой уж безупречный, каким кажется.
А тут ещё письма, я понимал, что ты что-то недоговариваешь, но не всё можно доверить бумаге… те же люди поведали, что на южных границах сейчас неспокойно и у Витольда тут свои интересы.
Не став медлить, я собрал отряд наёмников. Эти люди уже работали на меня. Я нанимал их, когда правитель велел каждому дворянину послать от себя боевой отряд на ту войну. Так что я их всех знаю, да и опыт у них имеется.
— Опыт, это хорошо, верные люди никогда не помешают.
Теперь пришла моя очередь. Я рассказала отцу, что покушение на моего мужа организовал его родной дядя, из-за наследства. О том, что Анри чудом удалось выжить, и ещё большее чудо, что его занесло именно в этот замок.
Отец сначала даже не поверил, но я показала ему серебристую вязь брачной метки. Выслушала гневную тираду из заковыристых ругательств в сторону барона Витольда. Когда отец немного успокоился, продолжила свой рассказ, о том, что нам помогал агент Тайной службы, что его захватили в плен и что мой муж отправился его вызволять.
— А сегодня я получила письмо. Витольд в Лафкарде и хочет приехать в замок. Папа, я его боюсь!
— Нечего ему тут делать! — отец стукнул кулаком по столу так, что на пол слетели несколько лежащих на нём бумаг.
— Это его сильно насторожит. Он может натравить на нас свою банду. В сам замок им не пробраться, но мои деревни, овцы, поля… я должна защитить своих людей!
Отец хитро прищурился, а потом выдал:
— Так он в городе, говоришь? А что, если встретиться с ним там, на людях? И приличия будут соблюдены, и у него отпадёт надобность сюда ехать. Не будет же он настаивать, это покажется слишком неприличным. Да и меня поостережётся.
— Папа, ты гений! — я кинулась к нему на шею.
— Ладно тебе, ладно! — отец похлопал меня по спине, но выглядел при этом очень довольным.
Я села назад, на своё место, обдумывая предстоящую поездку.
— Вы заезжали в город? Много народа вас видели?