Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова
Ваза опустела в считанные секунды. Шуршали бумажки, раздавались то разочарованные вздохи, то радостные возгласы.
Призы нашли победителей. Часы Матеуса ушли аптекарю, косметичка – дочери мельника, шариковая ручка – стряпчему Малалио, а браслетик – возчику с постоялого двора.
Я ревниво оглядела толпу. Кто получит фонарь Таффиты? Все-таки жаль с ним расставаться.
Таффита сидела в углу с легкой улыбкой на губах. Она одобрила мое решение выставить фонарь в качестве приза. Но без загадочной реплики не обошлась:
– Магический светильник достанется тому, кому он больше всего нужен и полезен, – заявила она.
В лотерее Таффита участие не принимала, да и в течение всего праздника оставалась лишь наблюдателем. Но ее присутствие поддерживало меня; мне казалось, что за мной присматривает мудрая волшебница и она не даст меня в обиду, случись что.
Хотя на самом деле все было не так. Какой бы сильной колдуньей ни была Тафита в прошлом, сейчас ее хватало лишь на пустую болтовню.
Госпожа Ирма громко ахнула и потрясла над головой развернутой бумажкой:
– Я выиграла! Последний приз мой!
Она победительно осмотрела толпу. Ей ответили завистливые взгляды. Таффита довольно улыбалась.
Я сглотнула. Вот, значит, кто из лиллидорцев больше всего нуждается в волшебном фонаре, способном оживить юношеские мечты и фантазии! Что ж, пожалуй.
Но все же я бы предпочла, чтобы мой фонарь достался Мариссе, или Кинни, или – так и быть! – Хюльсу.
Ирма уже сграбастала приз и нежно его поглаживала.
– Ценная вещь, – сообщила она, жадно сверкая черными глазами.
– Очень, – кивнула я. – Она покажет то, чего вам не хватает в жизни. Что вы забыли, но в чем нуждаетесь. Ваши мечты, ваши надежды и фантазии.
– Есть у меня одна мечта… – многозначительно протянула Ирма.
– Догадываюсь какая. Получить эту лавку? Вы ее получите. Госпожа Ирма, я уезжаю. Возвращаюсь в столицу. Пришло письмо из консульства. Мой приговор пересмотрен. Здесь меня больше ничто не держит.
– Вот как! – она опустила фонарь и внимательно посмотрела на меня. – Ты уверена? Сегодняшнее мероприятие удалось. Хоть я не рассчитывала на это. Твоя лавка станет приносить доход.
Она натянуто улыбнулась.
– Уверена, госпожа Ирма, вы тоже будете успешно торговать.
Я не стала говорить ей, что бизнес Бармалана имел теневую сторону. Возможно, Ирма в курсе проделок ее приятеля и знает о тайнах дома. А может, и нет. Зачарованные книги я увезу с собой, а Ирма пусть живет, как хочет.
– Мы могли бы вести дело вместе, – вдруг выдавила Ирма. – Если надумаешь остаться. Я многому тебя научу. А мне не помешает твоя предприимчивость. Наше партнерство может оказаться взаимовыгодным.
Вот так щедрое предложение! Но я даже не особенно удивилась. За эти дни я хорошо усвоила: люди – сложные и, чаще всего, неплохие существа. В любом мире. И любой злой поступок может совершаться из добрых намерений – и наоборот.
– Спасибо, – улыбнулась я. – Посмотрим.
Зал пустел. Довольные и нагруженные покупками лиллидорцы расходились по домам.
За весь день о бывшем владельце лавки никто и не вспомнил; имя Бармалана ни разу не прозвучало. Его призрак затаился.
Зато меня наперебой расспрашивали, когда состоится встреча читательского клуба, и когда прибудут книжные новинки. А учитель Дубрен пригласил меня в школу, чтобы я рассказала детям о Земле. Правда, предупредил, что о некоторых сторонах земной жизни упоминать ни в коем случае не следует.
Но я воздерживалась от обещаний и планов.
За окнами начало темнеть. Ушли последние гости – Кинни и ее отец.
– А где Гайре и Трен?
Я огляделась. Марисса давно вернулась в кондитерскую лавку, чтобы сменить напарницу. Она наказала мне отправить детей домой до сумерек. Но ее сыновей не видать; значит, уже убежали. Дети отлично отыграли представление и получили горячие аплодисменты. Наверняка устали.
Заперла дверь, вздохнула. Зал выглядел голым и пустым. Снаружи разыгрался ветер, поскрипывали ставни, в каминной трубе печально посвистывало – дом, словно тоже жалел о том, что праздник закончился и гости разошлись.
Матеус принялся за уборку.
– Отдохни, – велел он.
Ну, раз он добровольно взял на себя обязанности служанки, пусть его. Кто я такая, чтобы перечить аристократам?
Налила чая и уселась перед камином в торговом зале. Бублик улегся у моих ног.
На столик у кресла положила стопку зачарованных книг. Они жили со мной эти недели, и я считала их своими друзьями, пусть и не все они могли разговаривать со мной, как Эван.
Ну, разумеется, отравителя Фабиана в друзья я записывать не спешила. И я по-прежнему не знала, кто жил в последней книге, которую я так и не открыла.
Я коснулась книги-Катрины и отдернула руку. Глянула на Матеуса – он подметал пол и не видел моего движения.
Нехорошо, конечно, но мне очень хотелось заглянуть на страницы этой книги, чтобы узнать, что Катрина чувствовала к Матеусу. То же, что и я? Или ее любовь была глубже, осознанней? Ведь она давно знакома с Матеусом. Из ее воспоминаний я могла лучше узнать его...
Нет. Я решительно отодвинула книгу-Катрину. И открыла ту, с которой я еще не успела познакомиться.
Раз праздник закончен, пора возвращаться в главной задаче – спасению заколдованных книг. Не помешает получить больше информации. Пока еще придет ответ от знакомого мага, пока я еще доберусь до столицы!
...– Зоя! Зоя! – рука Матеуса потрясла меня за плечо.
Я помотала головой, вынырнула из мира чужих историй и захлопнула обложку.
– Ты что делаешь? – нахмурился он.
– Читаю, – вздохнула я. – Вот, познакомилась с последней жертвой Бармалана. Знаешь, кто это?
– Есть некоторые подозрения. Это Селена, верно? Дочь бакалейщика Лакморов. Которая, как все уверены, сбежала с актерами.
–