Келли Армстронг - Возмездие
Я предварительно толкнул дверь на несколько сантиметров и стояла, ожидая. Не заходить же в комнату ребят, пока они спали... ну, не то, чтобы я заботилась об этом, не тогда, когда я знала, что Дерек спал в одних трусах.
Я кашлянула и потопала громче. Когда Дерек еще не проснулся, я заглянула внутрь. Саймон лежал на кровати ближе к двери, листы были разбросаны вокруг него. Кровать Дерека была пуста.
Я проверила ванную, но дверь была открыта, внутри темно. Я думала о крыше, но после того, что было в ту ночь, я держалась до последнего. Тогда вниз. Первая остановка? На кухне, естественно. Я нашла пустой стакан молока и аккуратно поместила его в раковину.
Когда я ходила по комнатам на первом этаже, я проглядывала коридор у задней двери. Он сказал, что позовет меня, если пойдет изменяться, не так ли? Он пойдет в одиночку? Укол боли прошел через меня.
И что если это так? Это было его право. Ему не нужна моя помочь. За исключением, что он, казалось, ценил наличие моего присутствия тогда, и я хотела быть в состоянии сделать хотя бы это для него.
Я пошла к задней двери. Конечно же, она была не заперта. Я подавила новый укол разочарования и открыла ее. Дом имел крошечный задний двор в окружении леса. Солнце вставало над деревьями. Я вышли из—за машины и огляделась.
— Дерек?— позвала я.
Ответа не последовало.
Я сделала еще несколько шагов, затем крикнула немного громче:
— Дерек? Ты здесь?
В лесу раздался треск. Я представила себе Дерек, в середине изменения, не в силах ответить, и поспешила к опушке леса. Шум прекратился, и я остановилась в конце пути, ведущего в темный лес, прислушиваясь. Что—то похожее на стон.
— Дерек? Это я.
Я вмешалась. Понадобилось всего несколько шагов, чтобы утренний свет исчез и тьмы окутала меня целиком.
— Дерек?
Я собралась вернуться назад на тропинку. Мне не нужен дневной свет, чтобы увидеть выражение его лица. И даже не нужно видеть его лицо для осознания, что я в беде, всего лишь напряженные плечи и широкие шаги, когда он набросился на меня.
— Я...— попробовала объясниться.
— Какого черта ты делаешь, Хлоя? Я сказал, что мы придем сюда позже и попытаемся связаться с этим призраком. Ключевые слова? Мы. Если ты здесь...
Я подняла руки.
— Хорошо, ты поймал меня. Я тайком выбралась, надеясь, что никто не заметит. Вот почему я зову тебя по имени.
Он помолчал некоторое время.
Я пошла дальше.
— У меня была ранняя встреча в моей комнате, и мысль, после того, что было вчера: "Я больше не попадусь на это". Тори и Саймон спят, но ты — нет, так что я искала тебя.
— О,— он потер рукой рот и пробормотал, что могло бы служить извинением.
— Ты изменяешься?— спросила я.
— Хм? Не—а. Я пришел бы к тебе, если бы это происходило.
— Хорошо. В эти дни, дружеские отношения хорошая идея для нас обоих.
Я вернулась во двор. Дерек шел следом. Путь был узким, но он двигался рядом со мной, так близко, рукой касаясь локтя несколько раз, прежде чем он что—то пробормотал и отступил назад, давая мне идти вперед.
— Так что же ты делал?— поинтересовалась я. — Утренняя прогулка?
— Оглядываясь вокруг. Просто... беспокоился.
Я взглянула на него, видя напряжение, его взгляд метался. Более тревожный, чем обычно. Я вышла из леса во двор и повернулась к нему лицом.
— Что—то тебя беспокоит?
— Хах.— Пауза, затем: — Да. Я не могу спать, поэтому я поднялся на крышу и подумал, что увидел что—то здесь. Свет в лесу. Но не смог найти ничего.
Его взгляд вернулся в лес, постукивая пальцами по бедру, как будто ему хотелось вернуться туда.
— Ты хочешь продолжить поиски?
— Да, может быть.
— Тогда я не буду мешать,— я направилась к двери.
— Нет,— Он сказал это так быстро, и потянулся к моей руке, но остановился, прежде чем коснулся меня. — Я имею в виду, если ты устала, конечно. Но ты не должна.
— Хорошо.
Он кивнул. Так мы и стояли. Через некоторое время он потер затылок и помассировал плечи.
— Так, ну, ты что—то говорила о призраке?
— Точно.— Я рассказала ему, что произошло.
— Ты в порядке?— забеспокоился он, когда я закончила.
— Испугана, но уверена, что в порядке,— Он смотрел на меня, как будто не верит в это, и я поспешила дальше. — Так ты ничего не нашел в последнюю ночь, когда обыскал дом?
Он покачал головой.
— Я пытался попасть в подвал, но дверь была заперта. Там должен быть где—то ключ.
— Старомодный замок, нуждающийся в старомодном ключе?
— Да, как?..
— Тебе и Саймону нужно больше общаться. Он уже нашел его. Ну, ключ в любом случае. Мы должны увидеть, работает ли он, раньше всех остальных.
Мы были почти у задней двери, когда она открылась. Эндрю взглянул, хмурясь. Он ничего не сказал, но взгляд, которым он окинул нас, был очень похож на тот, который мы бы получили от персонала в Лайл Хаусе, когда они обнаружили, Дерека и меня, выбирающихся из подвала. Эндрю был более неопределенным, как будто он надеялся, что был неправ. Учитывая, что он видел меня, держащуюся за руки с Саймоном в тот вечер, я не виню его за это.
В последний раз Дерек и я были пойманы вместе, я пробормотала извинения. Он ничего не сказал. Но он был прав, мои извинения только сделали хуже, будто была необходимость оправдываться. Эндрю не застал нас делающими что—то или держащимися за руки, или даже выходящими из леса. Мы были во дворе вместе, при дневном свете и просто говорили. Ничего плохого в этом нет. Так почему же он смотрит на нас, как будто ожидал объяснений?
— Тепло сегодня,— сказала я. — Может даже будет солнечно весь день.
Очень зрелая случайная фраза слетела с моих губ. Дерек даже пророкотал:
— Надеюсь, что так.
Выражение лица Эндрю не изменилось.
— Прибыли осальные?— Спросила я.
— Пока нет. Я собирался приготовить завтрак, когда заметил, что задняя дверь не заперта.
— Я полагала, что мы не должны закрывать ее,— откликнулась я. — Вы, наверное, хотите знать, где мы находимся, верно?
Он кивнул и помахал нам, ожидая, когда мы окажемся внутри, затем повернулся, чтобы взглянуть на лес, нахмурившись, перед закрытием двери.
***
Дерек пошел наверх для душа. Я собиралась проверить Тори, но Эндрю хотел моей помощи в кухню, прося накрыть на стол, пока поджаривает бекон.
— Ты писатель, так что я предполагаю, что любишь читать,— завел непринужденную беседу он. — Кто твои любимые авторы?
Я выдавила несколько названий.
Он рассмеялся.
— Саймон был прав. В любом обществе, девушка—принцесса, книги для тебя. У меня есть то, что тебе могло бы понравиться, много действия и приключений. Это все еще в виде рукописи, но если ты хочешь взглянуть, я дам тебе мой ноутбук. Я хотел бы узнать твое мнение,— усмехнулся через плечо он, глядя на меня,— если вы не возражаете стать тест аудиторией.