Прояви Пси - Джейн Энн Кренц
Он не лгал, — решила она, — но явно увиливал. Он знал о назначении шести круглых кристаллов гораздо больше, чем говорил.
— Согласна, — сказала она.
— Ты можешь их разблокировать? — спросил он.
— Да, но было бы глупо делать это вне хорошо оборудованной лаборатории, — она строго посмотрела на Оливера. — Этот артефакт следует передать в ФБПР.
— Я запишу твои соображения по этому поводу. — Оливер посмотрел в зеркало заднего вида и сильнее нажал на педаль газа. — Тем временем, у нас образовалась другая проблема.
— Что? — она испуганно обернулась на сиденье. Другие сани сокращали расстояние между двумя машинами. На борту находились двое мужчин. Один сидел за рулём. У другого был мощный огнемёт, такой, какой носят правоохранительные органы в Подземном мире, где передовое оружие не работало. — Дай угадаю. Это не твои дружки из ФБПР.
— Нет. Не они. — Оливер сбавил скорость перед поворотом и резко нажал на газ. — Это пара головорезов из частной охраны Общества. Бывшие сотрудники Гильдии, полагаю. Как, чёрт возьми, они нас выследили? Я проверил сани на наличие следящих устройств. Всё чисто.
Пыльная зайка возбуждённо захихикала. Она потеряла интерес к Ящику Пандоры и перепрыгнула на приборную панель, очевидно, пытаясь найти лучший обзор. Она была явно в восторге.
— А что насчёт артефакта? — Леона оглядела шкатулку. — Может, на ней была следилка.
— Конечно, была, но я нейтрализовал ее, когда доставал из витрины. Она тоже чиста. — Оливер прошел ещё один поворот и бросил оценивающий взгляд на пушка. — Это я не успел проверить.
— Только не пыльный кролик, — возразила Леона, охваченная нелепым желанием защитить это существо. — Не сбрасывай её с саней. Она разобьется.
— Не пыльная зайка, — мрачно сказал Оливер. — Дилдо.
Леона поставила Ящик Пандоры на пол саней у переднего сиденья и попыталась вытащить предмет из вечерней сумочки. Она держала его на ладони и открыла свои чувства. — Вот чёрт. Ты прав.
— Избавься от него, — сказал Оливер.
Она вышвырнула вещицу из саней. Пыльный кролик, похоже, не возражал против такого обращения с его подарком. Она восторженно захихикала, очевидно, считая погоню увлекательной игрой.
Леона смотрела, как кристалл подпрыгивает на полу туннеля. Приближающиеся сани не остановились.
— Они не сбавили скорость, чтобы подобрать артефакт, — сообщила она. — И есть визуальный контакт.
— Пока они нас видят, они могут преследовать нас, — сказал Оливер. — Нужно отвлечь внимание, как угодно, это даст нам немного времени, чтобы мы могли скрыться из поля зрения. Судя по локатору, впереди есть ротонда. Если мы сможем оторваться от тех ребят в санях, то сможем скрыться в одном из туннелей.
Пассажир в преследовавших санях поднял большой огнемет и дважды выстрелил. Струи огня не достигли цели, почти.
— Они серьёзно настроены, — сказал Оливер. — А ты случаем не умеешь пользоваться огнемётом?
— Конечно. Женщины Гриффин могут позаботиться о себе. Но свой пришлось оставить дома. Не влез в мою вечернюю сумочку. У тебя есть?
Оливер улыбнулся. — В бардачке.
Она открыла шкафчик и достала огнемет.
Это было простое оружие на основе янтаря, которое выпускало огненные разряды. У него была крайне ограниченная дальнобойность — мощность и точность быстро уменьшались в Подземном мире из-за тяжелой паранормальной атмосферы, — но при установке на максимум и использовании на близком расстоянии оно могло быть смертельным.
— Выиграй мне немного времени, — сказал Оливер. — Мне нужно всего несколько минут, чтобы уйти в туннель и пропасть из зоны видимости.
— Поняла.
Она подтянула платье и развернула ноги на сиденье, чтобы смотреть на преследователей. Она проверила заряд огнемета, прицелилась и нажала на спусковой крючок. Струя огня не достигла цели, но другие сани немного отступили.
Пушок хихикнула
— Хорошо, — одобрительно сказал Оливер. — Продолжай.
Громила на пассажирском сиденье других саней сделал ещё пару выстрелов. Она ответила двумя своими.
— Я могу держать их на расстоянии, пока у меня есть заряд, — сказала она, — но этот экземпляр какой-то хлипкий. Долго не протянет.
— Хлипкий? — Оливер обиделся. — Это первоклассный огнемет, изготовленный по индивидуальному заказу, модель 240 Компакт.
— Скромный. Маленький. Как я и сказала, изящный. Проехали — я имею в виду, у тебя есть ещё один?
— Нет.
— Это прискорбно, потому что у меня такое ощущение, что у ребят, которые следуют за нами, есть пара запасных.
— В следующий раз захвати свой.
— Так и сделаю. У меня возникла идея.
Она отложила огнемет, потянулась за спину и расстегнула платье.
— Что ты делаешь? — спросил Оливер, когда она сняла длинные рукава и опустила лиф платья.
— Нам нужно больше огня. Я собираюсь его создать. Надеюсь.
Она встала и выскользнула из платья, оставшись в трусиках, бюстгальтере и на каблуках. Освободившись от ярдов ткани, она схватила огнемет и подожгла небольшой вспышкой пламени подол платья.
Тонкий материал мгновенно загорелся. Движимое мощными потоками энергии в туннелях, пламя взметнулось высоко — намного выше, чем она ожидала.
Огонь — стихия. Это означало, что он распространялся от обычного спектра к паранормальному. Внезапно у нее в руках оказался факел.
— Черт, — вскрикнула она.
В отчаянии она вышвырнула горящее платье из саней, снова схватила огнемет и сделала еще два выстрела в пылающую ткань, когда то упало на пол.
Тяжелая пси-энергия, текущая по туннелям, сделала остальное. Подпитываемое энергией, пылающее платье взорвалось, превратившись в настоящий огненный шторм между двумя санями. Это продолжалось недолго, но, пока оно горело, оно было непреодолимым барьером.
Двое преследователей в санях заорали. Водитель резко затормозил, чтобы не попасть в огненный смерч, но было слишком поздно. Почуяв свежее топливо, яростное пламя охватило машину.
Леона наблюдала сквозь стену огня, как двое спрыгнули с платформы саней, едва спасшись от огня. Раздавались крики, очень похожие на «Твою м..»и подобное, но они были приглушены и искажены атмосферой и ревущим пламенем.
Пыльный кролик восторженно захохотал. Он спрыгнул с приборной панели и запрыгнул на заднее сиденье, чтобы лучше видеть пожар. Очевидно, она была в восторге от адреналина, разлитого в воздухе.
Она была не единственной. Оливер хлопнул рукой по рулю и покатился со смеху.
— Это было великолепно, — сказал он. — Должен сказать, мои вечера обычно не такие захватывающие. Нам стоит делать это чаще.
Леона вдруг остро ощутила ветерок, создаваемый движущимися санями. Она была почти голой.
— Легко тебе говорить, — пробормотала она. — Не тебе же придётся идти домой через Тёмную Зону в нижнем белье.
Он взглянул на неё. В его глазах вспыхнул огонь. Он быстро отвернулся.
— Извини за платье, — сказал он.
— Я бы всё равно его сожгла. Пятна крови.
— Ладно. — Он лёгким движением скинул пиджак и протянул ей. — Вот, возьми. Ты невысокая.