Фантазм - Кейли Смит
Незнакомец молчал какое-то время, и лишь стрекот сверчков нарушал тишину ночи. Офелия уже начала сомневаться, не ушёл ли он, если бы не всё ещё ощутимое тепло, окружавшее её. И она поняла, что, возможно, теряет рассудок, раз это тепло казалось ей… приятным. Ей хотелось остаться в нём ещё немного, чтобы не быть такой ужасно, безнадёжно одинокой.
— Тебе стоит поторопиться и вернуться туда, где тебе место, — наконец сказал незнакомец, в его голосе прозвучало предупреждение. — Здесь тебе не место.
— А почему ты здесь? — спросила она. — И кто ты? Почему я тебя не вижу?
— Ни один из этих вопросов не правильный.
Офелия прищурилась, глядя на пустоту перед собой.
— А какой правильный?
Шёпот незнакомца был прямо у неё возле уха:
— Как отсюда выбраться?
Она почувствовала, как сердце застучало так сильно, что, казалось, сейчас вырвется из груди. Но даже эти слова не заставили её ноги сдвинуться с места. Её слишком захватило любопытство. То прикосновение, которое она ощутила на подбородке, теперь скользнуло вдоль линии её челюсти и дальше, к шее и плечу, и она задрожала.
— Что ты имеешь в виду — выбраться? — сдавленно спросила она.
— Я думал, ты знаешь, где находишься? — голос прозвучал с сомнением.
— Это же старый собор, — начала она, но не успела договорить, как осознание пронзило её. Незнакомец тихо засмеялся, когда она, наконец, оторвалась от места и метнулась к воротам, стараясь пролезть обратно.
Заклятия, исчезнувшая церковь, толпа, которую они проезжали в карете, шепоты слухов, газетная статья…
Она пятилась назад, пока её глаза не разглядели сквозь туман огромную готическую усадьбу.
Высокие кованые ворота, возвышавшиеся перед ней, были не менее двадцати футов высотой. Железные прутья переплетались с металлическими шипастыми лозами и украшались чёрными, как оникс, розами. Над левой створкой было написано: «ФАН», буква «Т» разделяла обе двери, а над правой — «АЗМ».
ФАНТАЗМ
Поместье Дьявола. Место, о котором ходили шёпоты и пугающие легенды, рассказанные в темноте.
За воротами, которые до этого были переполнены назойливыми туристами, располагался самый большой особняк, который Офелия когда-либо видела. Это было нечто из готических романов, которые она читала при свечах в библиотеке поместья Гримм. Чёрные шпили, как острые иглы, пронзали небо, а восточное и западное крыло были такими длинными, что казалось, в них можно легко заблудиться. Весь фасад был выполнен из обсидиана, настолько тёмного, что даже дубы, растущие у входа, казались лишёнными цвета.
— Уходи домой, — посоветовал незнакомец. — Дом Дьяволов не место для ангела вроде тебя.
То, как он снова назвал её ангелом, заставило её подумать, что он дразнит её.
И, возможно, ей следовало бы прислушаться к предупреждению и уйти. Возможно, она должна была бы испугаться гораздо сильнее, чем на самом деле. Но всё, о чём она могла думать, было то, что, по крайней мере, сейчас она не была одинока, и ей хотелось задержаться в этом чувстве как можно дольше.
— Ты застрял здесь? — спросила она.
Ответа не последовало. Она решила, что это было своеобразное «да».
— Я могу чем-то помочь? — прошептала она, чувствуя, как тепло, исходящее от незнакомца, стало ещё более ощутимым.
Его следующие слова были медленными, тщательно подобранными:
— Ты действительно хочешь знать?
— Я же спросила, — ответила она. — Это моя работа. Помогать Призракам.
— А что, если помощь мне причинит тебе вред? — задумчиво спросил незнакомец. — Ты всё равно захочешь помочь?
Офелия стояла ещё мгновение, обдумывая это, прежде чем её ноги сами приняли решение. Незнакомец был прав — ей нужно уйти. Уйти как можно дальше от этого места.
Когда она уже отдалялась, она услышала последний, чарующий шёпот:
— Сердце и ключ освободят меня. Но тебе стоит надеяться, что мы больше не встретимся, ангел.
ГЛАВА 7. ОДИНОЧЕСТВО
Примерно двадцать минут спустя Офелия всё ещё не могла выбросить из головы последние слова незнакомца:
Но тебе стоит надеяться, что мы больше не встретимся, ангел.
Обычно двухмильная прогулка от собора — или, вернее, от Фантазма — до поместья Гримм была живописной. Дорога, ведущая за пределы центра города, была обсажена могучими дубами и ореховыми деревьями, а за ними располагались огромные дома, скрытые от шума дороги. В некоторых местах пробивалась болотная трава, и Офелия могла поклясться, что воздух до сих пор хранил воспоминание о магнолиях, цветших весной. Однако этой ночью тени и паранойя затмевали всё, что Офелия могла бы найти приятным. Она задержалась слишком долго, и ощущение статического напряжения, оставленное незнакомцем, всё никак не уходило.
Если ты не доберёшься домой через пять минут, поместье Гримм рухнет, — прошептал в её голове Призрачный Голос.
Её плечи напряглись от этого испытания. Пяти минут не хватит. И, хотя она понимала, что, логически, это было невозможно — разрушить что-то одними лишь своим мыслям, — всё же она ускорила шаг.
Ничего не произойдёт, если я не успею за пять минут, упрекнула она себя. Призрачный Голос не реален.
Но сколько бы раз она это ни повторяла, навязчивые мысли всегда брали верх, предавая её собственный разум.
Сердце колотилось громче её шагов по дороге. Руки сжались в кулаки, когда она прошла мимо кустов роз, которые указывали на то, что ворота поместья Гримм уже совсем близко.
Тик-так. Тик-так. Тик-так, — подгонял её Призрачный Голос.
Когда до конца оставалось всего две минуты, Офелия сглотнула, давление нарастало прямо между глаз. Она бросилась в бег, зная, что до ворот осталось совсем немного. Но она не успела сделать и нескольких шагов, как споткнулась о поваленную ветку на дороге. Из её ладоней вырвалось сияние синих искр, когда она выставила руки вперёд, чтобы смягчить падение. Но у неё не было времени удивляться первому проявлению её сдерживаемой магии.
Тик-так. Тик-так. Тик-так. Тик-так. Тик-так. Тик-так.
Её ноги запутались в юбке, паника охватила её, пока она корчилась на земле. Повернувшись, она перекатилась на спину, но время уже почти истекло. Сверчки замолкли, а её тело сковал страх от того, что она упустила свою само назначенную временную границу. Собрав юбку в кулаки, она вскочила на ноги.
Беги.
Руки сжались в кулаки. Нет. На этот раз она собиралась сопротивляться. Она сделала один дрожащий шаг, затем ещё один. Она была так близко.
Хруст.
Она замерла. Медленно повернув голову, она оглянулась, пытаясь найти источник тревожного звука в темноте.
Ничего.
Она сделала ещё один шаг вперёд.
Треск. Под её каблуком хрустнула ветка.
Этого было достаточно, чтобы она снова сорвалась на бег. Тени расступались перед