Нагадай ему счастье - Александра Шервинская
– И какие же моменты ты хочешь отразить в этом договоре? – Мэтью моментально превратился в того столичного сыщика, который подсел в поезд Лувриния – Ривестром.
– Если я помогу поймать преступника, столичное управление обеспечит мне возможность обучаться в магической академии и тем самым защитит меня от матримониальных планов родственников. Соглашайся, выгодная сделка, Мэтью.
– Я бы добавил один пункт, – подумав и тщательно спрятав на дне глаз обиду, проговорил он. – Во время твоего обучения в академии я буду твоим куратором от управления. Соглашайся, Луиза, это очень хорошее предложение, – скопировал он мою интонацию.
Я подумала и протянула руку, которую сыщик очень аккуратно пожал, глядя на меня с неприкрытым уважением.
Весь следующий день я провела в своих апартаментах, старательно изучая найденные в багаже Лионеллы бумаги: значения карт, толкование различных их комбинаций, варианты раскладов, множество всевозможных нюансов, о которых я даже помыслить не могла. При этом стоило мне взять в руки колоду карт, как они становились тёплыми и словно начинали ластиться к ладони, напоминая кота, подставляющего спинку под ласковую хозяйскую руку. Мне доставляло огромное удовольствие прикасаться к ним, тасовать, рассматривать чуть стёршиеся, но по-прежнему удивительно красивые рисунки.
Пару раз заглядывал Мэтью, рассказывал о том, как на площади ставят для меня шатёр из тёмно-синего материала, украшенного золотистыми звёздочками. Внутри предполагалось поставить небольшую печку, работающую на магическом кристалле, чтобы я не замёрзла. К тому же сыщик, видимо, чувствуя за собой некоторую вину, поклялся обеспечивать меня горячим чаем и всякими вкусностями, пока я радую желающих узнать судьбу. А таких, насколько я поняла, уже набралось достаточно много. Маргарет поручила помощнику Мэтью вести список, и этот несчастный юноша по имени Леон старательно записывал имена и фамилии жителей Сент-Брука, стремящихся окунуться в неведомое.
Ближе к вечеру в комнату в очередной раз заглянул Мэтью, на которого я уже абсолютно не обижалась, ведь понятно, что я ему совершенно не пара, и он просто пошутил. Ну оказалась шутка не самой удачной, так что же теперь – всю жизнь на него обижаться, что ли?
– Слушай, там на площади такая невозможная красота! – воскликнул он, чуть ли не силком вытаскивая меня из глубокого удобного кресла. – Одевайся, будем тебя выгуливать, заодно шатёр посмотришь, вдруг тебе захочется что-нибудь поменять…
Я поворчала, но больше для видимости, так как на шатёр посмотреть очень хотелось. Да и просто прогуляться по вечернему Сент-Бруку наверняка было бы здорово. Поэтому я влезла в тёплые удобные брюки – да, в вещах Лионеллы нашёлся и такой смелый предмет гардероба – и отороченный белым мехом жакет, замоталась в очередной яркий шарф и вышла в холл вслед за сыщиком.
Когда я появилась, Мэтью как раз разговаривал о чём-то с незнакомым мужчиной довольно запоминающейся наружности. Почему-то при взгляде на него ни на секунду не возникало сомнения, что он – столичный житель. Я сначала даже подумала, что они с капитаном родственники, но, присмотревшись, поняла, что ошибалась, они очень разные. Собеседник Мэтью был тоже блондином, а под холодным взглядом голубых глаз хотелось съёжиться и прикинуться безобидной дурочкой. Просто так… на всякий случай.
– Лорд Блэкуотер, позвольте представить вам леди Лионеллу Блэк, известную предсказательницу, о которой вы наверняка слышали, – вежливо проговорил Мэтью, а я замерла: вдруг этот неулыбчивый мужчина встречался с Лионеллой раньше? – Лионелла, это лорд Эштон Блэкуотер, глава аналитического отдела финансового департамента.
– Польщён, – глаза столичного финансиста равнодушно скользнули по мне, словно я была не человеком, а стопкой документов. Хотя, скорее всего, бумаги вызвали бы у него больше эмоций. Он взял мою руку и склонился, едва обозначив вежливый поцелуй.
– Взаимно, – сказала я и вдруг, стоило пальцам лорда коснуться моей ладони, как мир уже почти привычно поплыл, продемонстрировав мне череду быстро сменивших друг друга картинок. – А хотите, я предскажу вам будущее?
– Увольте меня от этого сомнительного удовольствия, – он посмотрел на меня с каким-то даже не пренебрежением, а с лёгкой брезгливостью.
– А я всё равно предскажу, – я широко улыбнулась, а Мэтью отвернулся и с трудом сдержал смех. – Вас ждёт судьбоносная встреча, причём у девушки, которая изменит вашу жизнь, два имени.
– Простите, леди Блэк, но это абсолютная чушь, – едва заметно дрогнул бровью столичный финансовый воротила, – только этого мне и не хватало!
Тут он повернулся к Мэтью и, сворачивая разговор, уточнил:
– Значит, мы договорились, капитан? Я свяжусь с вами в ближайшее время?
– Сделаю всё, что в моих силах, – Мэтью кивнул и лорд, холодно попрощавшись, удалился.
Я посмотрела ему вслед и повернулась к задумчивому сыщику.
– Это кто был такой замороженный и чего он от тебя хотел?
– Один из главных финансистов Эйвингарда, – капитан Липски пожал плечами, – попросил меня помочь ему в одном достаточно щекотливом деле. Кстати, не исключено, что я снова попрошу тебя о помощи, и ты, разумеется, не откажешь своему куратору, правда же?
Я ничего не ответила, лишь бросила на Мэтью полный упрёка взгляд, а этот негодяй лишь расхохотался и, подхватив меня под руку, потащил на сверкающую праздничными огнями площадь.
5
В шатре было тепло, уютно и как-то удивительно сказочно. Когда я впервые увидела с такой любовью и заботой обустроенное для меня место, я даже слегка растерялась. Те, кто занимался подготовкой, не забыли ни о чём: печка распространяла мягкое тепло, на маленьком столике в углу расположилась жаровня с чайничком и термосом с едой, складной стул был удобным, а дар пока не подводил. Я всё больше осваивалась с ним, даже пыталась управлять, с каждым разам удерживая контроль всё дольше и увереннее.
Почему-то мне казалось, что желающих будет немного, но как же я ошиблась! Кто только не заглянул в шатёр за эти два дня: и женщины, желающие узнать будущее, и мужчины, интересующиеся прогнозами в деловой сфере, и, естественно, молоденькие девушки, страстно желающие узнать, когда же ждать её – большую и светлую любовь.
Для кого-то я раскладывала карты, кому-то пыталась гадать по руке, но это у меня пока получалось через раз, и тогда приходилось импровизировать. Порой мне казалось, что у меня на пальцах настоящие мозоли от карт: столько раз я тасовала колоду и раскладывала их на столике. И меня бесконечно радовало то, что карты охотно отзывались и действительно показывали то, что нужно. Во всяком случае, ни один посетитель не сказал, что я ошиблась в характеристике прошлого.
Иногда любопытные приходили компаниями, как, например, сейчас. За тонким